張卿子傷寒論

卷三

麻黃湯方第二十

卷三/辨太陽病脈證並治第六9
原文
麻黃(三兩去節味甘溫) 桂枝(二兩去皮味辛熱) 甘草(一兩炙味甘平) 杏仁(七十個湯炮去皮尖味辛溫)
白話
麻黃(去節三兩,味甘性溫) 桂枝(去皮二兩,味辛性熱) 甘草(炙過一兩,味甘性平) 杏仁(七十個,用湯浸泡後去皮尖,味辛性溫)
原文
上四味。以水九升。先煮麻黃。減二升。去上沫內諸藥。煮取二升半。去滓。溫服八合。覆取微似汗。不須啜粥。余如桂枝法將息。
白話
以上四味藥,用水九升,先煎麻黃,減少二升,去掉浮起的泡沫,加入其他各味藥,煎煮至二升半。去掉藥渣,溫熱服用八合,覆蓋保溫讓身體微微出汗。不需要喝粥,其餘依照桂枝湯的調養方法。
原文
內經曰。寒淫於內。治以甘熱。佐以苦辛。麻黃甘草。開肌發汗。桂枝杏仁。散寒下氣。
白話
《內經》說:寒氣侵入體內,用甘味熱性藥物治療,配合苦味和辛味藥物輔助。麻黃、甘草能開通肌表發汗,桂枝、杏仁能散寒降氣。
原文
太陽與陽明合病。喘而胸滿者。不可下。宜麻黃湯主之。
白話
太陽病與陽明病同時發生,氣喘而且胸部脹滿的,不能用下法,適宜用麻黃湯主治。
原文
陽受氣於胸中。喘而胸滿者。陽氣不宣發。壅而逆也。心下滿。腹滿。皆為實。當下之。此以為胸滿。非裡實。故不可下。雖有陽明。然與太陽合病。為屬表。是與麻黃湯發汗。
白話
陽氣在胸中稟受,氣喘而且胸部脹滿,是因為陽氣不能宣發,壅塞而逆上。心下滿悶、腹滿,都是實證,應當用下法。這裡的胸滿不是內部積滞的實證,所以不能用下法。雖然有陽明病的症狀,但是與太陽病合病,病邪仍屬於表證,應當用麻黃湯發汗治療。
原文
太陽病。十日以去。脈浮細而嗜臥者。外已解也。設胸滿脅痛者。與小柴胡湯。脈但浮者。與麻黃湯。
白話
太陽病,超過十天後,脈象浮而細,並且喜歡躺臥的,是表證已經解除。如果出現胸滿脅痛的,給予小柴胡湯。如果脈象只浮而不細的,給予麻黃湯。
原文
十日以去。向解之時也。脈浮細而嗜臥者。表邪已罷也。病雖已和解之。若脈但浮而不細者。則邪氣但在表也。與麻黃湯發散之。
白話
超過十天,是即將康復的時候。脈象浮細而且喜歡躺臥,是表邪已經消退。病雖然已經好轉而得到緩解,但是如果脈象只浮而不細的,那是邪氣只在體表,應當用麻黃湯發散它。
原文
太陽中風。脈浮緊。發熱、惡寒。身疼痛不汗出而煩躁者。大青龍湯主之。若脈微弱。汗出、惡風者。不可服。服之、則厥逆、筋惕、肉瞤、此為逆也。
白話
太陽中風證,脈象浮緊,發熱、怕冷,身體疼痛而不出汗,並且煩躁的,用大青龍湯主治。如果脈象微弱,出汗、怕風的,不能服用。服用了就會出現四肢厥冷、肌肉抽動、跳動,這是錯誤的治法。
原文
此中風見寒脈也。浮則為風。風則傷衛。緊則為寒。寒則傷榮。榮衛俱病。故發熱、惡寒。身疼痛也。風並於衛者。為榮弱衛強。寒並於榮者。為榮強衛弱。今風寒兩傷則榮衛俱實。故不汗出而煩躁也。與大青龍湯發汗。以除榮衛風寒。若脈微弱汗出惡風者。為榮衛俱虛。反服青龍湯。則必亡陽。或生厥逆、筋惕、肉瞤。此治之逆也。
白話
這是中風病出現寒脈。浮脈代表風,風會傷衛分。緊脈代表寒,寒會傷營分。營衛都受到病邪侵襲,所以發熱、怕冷、身體疼痛。風侵入衛分,會造成營弱衛強;寒侵入營分,會造成營強衛弱。現在風寒同時侵襲,營衛都實,所以不出汗而且煩躁。用大青龍湯發汗,來祛除營衛的風寒邪氣。如果脈象微弱、出汗、怕風,是營衛都虛弱,錯誤地服用青龍湯,必定會導致亡陽,或者產生四肢厥冷、肌肉抽動、跳動等症狀。這是治療上的錯誤。