原文
於桂枝湯方內。加厚朴二兩。杏仁五十個。去皮尖。余依前法。凡服桂枝湯吐者。其後必吐膿血也。
在桂枝湯的藥方中,加入厚朴二兩、杏仁五十個(去皮尖),其餘依照原來的製法。凡是服用桂枝湯後出現嘔吐的人,之後必定會吐出膿血。
原文
內熱者。服桂枝湯則吐。如酒客之類也。既亡津液。又為熱所搏。其後必吐膿血。吐膿血。謂之肺痿。金匱要略曰。熱在上焦為肺痿。謂或從汗。或從嘔吐。重亡津液。故得之。
體內有熱的人,服用桂枝湯就會嘔吐,就像經常飲酒的人一類。已經喪失津液,又受到熱邪的侵擾,之後必定會吐出膿血。吐出膿血,稱為肺痿。《金匱要略》說:熱邪在上焦會形成肺痿,意思是或者因為出汗,或者因為嘔吐,嚴重喪失津液,所以導致這個病。
原文
太陽病。發汗。遂漏不止。其人惡風。小便難。四肢微急。難以屈伸者。桂枝加附子湯主之。
太陽病,發汗後,汗漏不止,病人怕風,小便困難,四肢微微拘急,難以屈伸的,用桂枝加附子湯主治。
原文
太陽病。因發汗。遂汗漏不止而惡風者。為陽氣不足。因發汗。陽氣益虛。而皮腠不固也。內經曰。膀胱者。州都之官。津液藏焉。氣化則出。小便難者。汗出、亡津液。陽氣虛弱。不能施化。四肢者。諸陽之本也。四肢微急。難以屈伸者。亡陽而脫液也。針經曰。液脫者。骨屬屈伸不利。與桂枝加附子湯。以溫經復陽。
太陽病,因為發汗,導致汗漏不止並且怕風的,這是陽氣不足。因為發汗,陽氣更加虛弱,皮膚腠理不固密。《內經》說:膀胱是州都之官,津液儲藏在其中,通過氣化才能排出。小便困難的原因,是汗出喪失津液,陽氣虛弱,不能正常氣化。四肢是諸陽的根本,四肢微微拘急、難以屈伸的,是陽氣亡失並且津液脫失。《針經》說:津液脫失,骨節屈伸不利。給予桂枝加附子湯,用來溫通經脈、恢復陽氣。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。