張卿子傷寒論

卷二

桂枝加葛根湯方第二

卷二/辨太陽病脈證並治法上第五10
原文
葛根(四兩) 芍藥(二兩) 甘草(二兩) 生薑(三兩切) 大棗(十二枚擘) 桂枝(三兩去皮) 麻黃(三兩去節)
白話
葛根(四兩)、芍藥(二兩)、甘草(二兩)、生薑(三兩,切片)、大棗(十二枚,掰開)、桂枝(三兩,去皮)、麻黃(三兩,去節)。
原文
上七味。以水一斗。先煮麻黃葛根。減二升。去上沫。內諸藥。煮取三升。去滓。溫服一升。覆取微似汗。不須啜粥。余如桂枝法。
白話
以上七味藥。用水一斗。先煎煮麻黃、葛根。減少二升。去除上面的浮沫。加入其他各味藥。煎煮取三升。去掉藥渣。溫熱服用一升。覆蓋被子取微微出汗。不需要喝粥。其餘依照桂枝湯的方法。
原文
太陽病。下之後。其氣上衝者。可與桂枝湯方。用前法。若不上衝者。不可與之。
白話
太陽病。使用瀉下法治療之後。如果氣向上衝逆的。可以給予桂枝湯治療。使用前面的方法。如果氣不上衝的。不可給予。
原文
太陽病屬表。而反下之。則虛其里。邪欲乘虛傳裡。若氣上衝者。里不受邪。而氣逆上。與邪爭也。則邪仍在表。故當復與桂枝湯解外。其氣不上衝者。裡虛不能與邪爭。邪氣已傳裡也。故不可更與桂枝湯攻表。
白話
太陽病屬於表證。反而使用瀉下法。就會使裡氣虛弱。邪氣想要趁虛傳入體內。如果氣向上衝。表示裡氣未受邪氣侵犯。而是正氣向上逆行。與邪氣相爭。那麼邪氣仍然在表。所以應當再用桂枝湯解除外邪。如果氣不上衝。表示裡氣虛弱不能與邪氣抗爭。邪氣已經傳入體內。所以不可再用桂枝湯攻表。
原文
太陽病三日已發汗。若吐、若下、若溫針。仍不解者。此為壞病。桂枝不中與也。觀其脈證。知犯何逆。隨證治之。
白話
太陽病三日內已經發過汗。或者曾經用吐法、瀉下法、溫針。仍然不能解除的。這是壞病。不能用桂枝湯了。觀察他的脈象和症狀。了解犯了什麼治療錯誤。根據症狀治療。
原文
太陽病。三日中。曾經發汗、吐下、溫針。虛其正氣。病仍不解者。謂之壞病。言為醫所壞病也。不可復與桂枝湯。審觀脈證。知犯何逆而治之。逆者、隨所逆而救之。桂枝本為解肌。若其人脈浮緊。發熱汗不出者。不可與也。常須識此。勿令誤也。
白話
太陽病。三日之內。曾經發汗、吐法、瀉下、溫針。損耗了他的正氣。病仍然不能解除的。稱為壞病。是說被醫生治療所耽誤的病。不可再用桂枝湯。仔細觀察脈象和症狀。了解犯了什麼錯誤而治療。錯誤的。就要根據所犯的錯誤來救治。桂枝本來是解除肌表的方劑。如果這個人脈浮緊。發熱而不出汗的。不可給予。應當牢記這一點。不要造成治療錯誤。
原文
脈浮。發熱、汗出、惡風者。中風也。可與桂枝湯解肌。脈浮緊。發熱、不汗出者。傷寒也。可與麻黃湯。常須識此。勿妄治也。
白話
脈浮。發熱、出汗、怕風的。是中風。可以給予桂枝湯解除肌表。脈浮緊。發熱、不出汗的。是傷寒。可以給予麻黃湯。應當牢記這些。不要隨便亂治。
原文
若酒客病。不可與桂枝湯。得湯則嘔。以酒客不喜甘故也。
白話
如果是長期喝酒的人患病。不可給予桂枝湯。服用湯藥就會嘔吐。因為喝酒的人不喜歡甘味的緣故。
原文
酒客內熱。喜辛而惡甘。桂枝湯甘。酒客得之。則中滿而嘔。喘家作桂枝湯。加厚朴杏子佳。
白話
喝酒的人內有積熱。喜歡辛味而厭惡甘味。桂枝湯味甘。喝酒的人服用就會腹中脹滿而嘔吐。患有喘病的人使用桂枝湯。加厚朴、杏仁較好。
原文
太陽病。為諸陽主氣。風甚氣壅。則生喘也。與桂枝湯以散風。加厚朴杏仁以降氣。
白話
太陽病。是各陽經之氣的主宰。風邪嚴重就會氣機阻滯。那就會產生喘症。用桂枝湯來散風。加厚朴、杏仁來降氣。