傷寒論條辨

陽病陰病圖說

陽病陰病圖說

陽病陰病圖說8
原文
經絡筋脈類皆十二。配三陽三陰而總以六經稱。六經之經。與經絡之經不同。六經者。猶儒家六經之經。猶言部也。部猶今六部之部。手足之分上下。猶宰職之列左右。聖人之道。三綱五常。百行庶政。六經盡之矣。天下之大。事物之眾。六部盡之矣。人身之有。百骸之多。六經盡之矣。由此觀之。則百病皆可得而原委。而斯道之一貫。不在掌握乎。但六經之於人身。無所不該。全在人隨處理會。靈樞曰。能別陰陽十二經者。知病之所生。又曰。能知六經標本者。可以無惑於天下。正謂此也。若以六經之經。斷然直作經絡之經看。則不盡道。惑誤不可勝言。後世謬訛。蓋由乎此。
白話
經絡筋脈的類別都是十二條。配合三陽三陰而總稱為六經。六經的「經」,與經絡的「經」不相同。六經,就像儒家六經的「經」,是說門類的意思。門類就像現在六部的「部」。手足分上下,就像宰輔百官的排列左右。聖人之道,三綱五常,百行政務,六經都包含了。天下廣大,事物繁眾,六部都包含了。人身的所有,百骸的眾多,六經都包含了。由此看來,那麼百病都可以推求其來龍去脈,而這個道理的一貫之道,不就在掌握之中嗎?但六經對於人身,無所不包。全在人隨事理會。《靈樞》說:「能區別陰陽十二經的,知道疾病產生的原因。」又說:「能知道六經標本的,可以對天下無所疑惑。」正是說這個道理。如果把六經的「經」,斷然直接當作經絡的「經」來看,就不能盡這個道理,疑惑錯誤不可勝言。後世的錯誤,大概是由於這個原因。
原文
太陽者。風寒之著人。人必皮膚當之。當之則發熱。熱在皮膚。皮膚在軀殼之外。故曰表。有汗無汗在榮衛。榮衛亦在表。表合太陽足膀胱經。合者何。膀胱不與諸腑通筋膜聯絡耳。故曰孤腑。開竅於前。前者表陽之道。故合也。言太陽而不言膀胱經與皮膚者。不待言而可知也。然太陽猶有手小腸經。安知所言非此乎。小腸經不與皮膚合。不合則不主病。不主病則不足言。不足言則不在言內亦可知也。
白話
太陽,是風寒侵犯人體。人必然由皮膚承受。承受了就會發熱。熱在皮膚,皮膚在軀殼之外,所以稱為「表」。有汗無汗在於榮衛,榮衛也在表。表與太陽足膀胱經相合。合是什麼意思呢?膀胱不與各腑通過筋膜聯繫而已。所以稱為「孤腑」。開竅於前。前是表陽的道路,所以相合。說太陽而不說膀胱經與皮膚的,是不必說就可以知道的。然而太陽還有手小腸經,怎麼知道所說的不是這個呢?小腸經不與皮膚相合,不合就不主病,不主病就不值得說,不值得說那麼不在言內也就可知了。
原文
陽明者。風寒之邪過皮膚而又進。接皮膚者肌肉也。不曰肌肉而曰陽明者。肌肉居五合之中。為軀殼之正。內與陽明足胃合也。合謂何。胃亦中。為五臟六腑之海。合內外之正。以正合正也。故又曰正陽。然則陽明雖有二經。其手大腸經不與肌肉合不在言內。而所言者為胃經可知也。夫惟以正合正。故始終任重。風寒一至胃實。則不復再傳。而吉凶死生機焉。有以哉。少陽者。邪過肌肉而又進。則又到軀殼之內。腑臟之外。所謂半表半裡者。少陽足膽經之合也。合者何。膽不自立。黏連於肝而不離。與外不屬軀殼而不離軀殼。內不屬腑臟而不離腑臟者同道故合也。然則不以膽與合言而以少陽言者。膽與合皆偏隅。少陽統大綱其道備也。夫以病起於表。表外也。外為陽。故曰陽病。陽病自外而內。其漸如此。過此則入內矣。內而腑臟。腑合表而應病。不待言也。臟主內。內。里也。里為陰。臟亦陰。故曰陰病。陰病者。臟受病之謂也。
白話
陽明,是風寒之邪通過皮膚而又深入。接續皮膚的是肌肉。不稱肌肉而稱陽明,是因為肌肉居於五臟六合之中,是軀殼的正中,內與陽明足胃經相合。合是什麼意思呢?胃也在正中,是五臟六腑之海,內外之正相合,以正合正的緣故。所以又稱為「正陽」。然而陽明雖有兩條經,手陽明大腸經不與肌肉相合,不在言內,所說的是胃經就可以知道了。正是因為以正合正,所以始終責任重大。風寒一旦到了胃實,就不再傳變,吉凶死生的關鍵就在這裡。少陽,是邪過肌肉而又深入,就到了軀殼之內、腑臟之外,所謂半表半裡的部位,是少陽足膽經的合。合是什麼意思呢?膽不能自立,黏連於肝而不分離,與外不屬於軀殼而不離開軀殼,與內不屬於腑臟而不離開腑臟,因為同道所以相合。那麼不以膽與合來說而以少陽來說,是因為膽與合都處在偏遠角落,少陽能統御大綱,其中的道理就完整了。病起於表,表是外,外是陽,所以稱為陽病。陽病從外而內,它的傳變就是這樣。過了這個就入內了。進入腑臟,腑與表相合而相應發病,不必多說。臟主管內,內是裡,裡是陰,臟也是陰,所以稱為陰病。陰病,就是臟受病的意思。
原文
太陰。脾也。脾居中而陽事。故次少陽而為三陰之先受。少陰。腎也。厥陰。肝也。心肺何以不受哉。靈樞曰。心為人一身之主。不受外邪。心受外邪人則死。以不受外邪。故位高而居上。肺主出不受納。故最高而極上。二臟又不與外之三陽合。且陰道逆。其主下。故肝雖近脾。腎雖遠而居下。腎反次脾受。肝最後受。故曰厥陰。厥雖以兩陰交盡而得名。有逆道也。陰道自下而上。逆固如此。而三臟者。與表三陽又合道。天人一致之妙。有如此夫。由此觀之。病雖無量。無有不歸於三陽三陰者。極此而推。素問曰。百病皆生於風寒暑濕燥火。至哉言也。
白話
太陰,是脾。脾居正中而主陽的事務,所以在少陽之後而成為三陰最先受病的。少陰,是腎。厥陰,是肝。心和肺為什麼不受病呢?《靈樞》說:心是人一身的主人,不受外邪。心受到外邪人就會死。因為不受外邪,所以位置高而居於上。肺主管出而不受納,所以最高而達到極上。這兩個臟又不與外面的三陽相合。並且陰道逆行,它的主使是向下。所以肝雖然接近脾,腎雖然遠而居在下,腎反而在脾之後受病,肝最後受病,所以稱為厥陰。厥雖然以兩陰交盡而得名,實際上有逆道的含義。陰道從下往上,逆本來就是這樣。然而這三臟,與外面的三陽又合乎天道,人與天一致的巧妙,就是這樣。由此看來,病雖然無量,沒有不歸屬於三陽三陰的。極盡這個道理推廣,《素問》說:百病都產生於風寒暑濕燥火。真是至理名言啊!
原文
表道自外而內。里道自下而上。三陽三陰參經絡貫之於一。以統而言之。故於其漸也。不曰進。不曰入。不曰行走。而曰傳。又曰轉。借驛傳輸轉。以用其義。道本自然也。後人不察。只管愎空鑿如此傳如彼傳之妄謬。天下有不歸一於三陽三陰之病乎。嗚呼。仲景歿。六經熄。病論不為不多也。而皆曰醫者意也。事物皆歸一於意矣。尚何道可言哉。一日二日三四五六日者。猶言第一第二第三四五六之次序也。大要譬如計程。如此立個前程的期式約摸耳。非計日以限病之謂。證見如經為診。不可拘日拘經以冒病。且如几几合併。太陽未過。已到陽明。太少合併。陽明位間乎中。謂中間不然。可乎。此可以一日一經數乎。可以一日二經三經言也。又況一入陽明。不復再傳。此可以拘日拘經數乎。再經數向何處去也。膠柱鼓瑟。刻舟求劍。聖人之道。可以如此而求之哉。故曰道在言外。嗚呼。仲景遠矣。紙上摸影以爭奇炫巧者紛紛然矣。安得心志存乎作德。有主而不惑者。吾與之共論言外之道而數此。
白話
表道從外往內,里道從下往上。三陽三陰配合經絡貫穿連結成一個整體,用來總括說明。所以在病邪漸進的過程中,不說「進」,不說「入」,不說「行走」,而說「傳」。又說「轉」,借驛站傳送轉移的意義來運用這個意思,道本來就是自然的。後人不深察,只管空泛地說這個傳那個傳的荒謬。天下哪有病不歸屬於三陽三陰的呢?唉!仲景去世後,六經學說衰落,關於病的論述不為不多,都說「醫者意也」,萬物萬事都歸屬於意了,還有什麼道可以說呢?一日二日三四五六日,就像說第一第二第三第四第五第六的次序,大致就像計算路程,這樣訂立一個前路的期限估計罷了,不是用日期來限定疾病的意思。證狀出現如經所說那樣才算診斷,不可拘泥日期和經絡來冒然治病。何况如幾種證候合併,太陽還沒過,已經到了陽明。太陽少陽合併,陽明的位置在中間,說中間不是這樣,可以嗎?這個能用一日一經來計算嗎?能說一日二經三經嗎?又何况一旦進入陽明,就不再傳變,這能用拘泥日期和經絡來計算嗎?再傳要往何處去呢?膠柱鼓瑟,刻舟求劍,聖人的道能用這樣的方式來探求嗎?所以說道在言辭之外。唉!仲景已遠去了,在紙上摸索影子以爭奇炫巧的人紛紛擾擾。怎能找到心志存於積德、有主見而不迷惑的人呢?我與他共同討論言外之道而數說這些。
原文
大約腑低下。陽根於陰而不離乎陰也。胃當脾前。廩水穀而應土。其脘上通咽。主內而不出。出則病。小腸次胃而受盛。大腸次小腸而傳送。穀道肛門。其下口也。二腸通胃而一道。故承胃下出重濁以應地。陽以行陰也。膀胱無上口。當腎前。居闌二腸之門。泌別分清。滲而為溺以出前竅。水道莖垂。其下口也。膽在肝內而前向。有入無出。故稱實。
白話
大約腑的位置低下。陽氣根源於陰但不離開陰。胃在脾的前面,容納水谷對應土,其上脘通咽喉,主管接受而不排出,排出了就會生病。小腸依次接受胃而受盛傳化,大腸依次接受小腸而傳送,肛門是它的下口。二腸與胃相通而為一道,所以承接胃向下輸出重濁之物以對應地,是陽氣推動陰液運行。膀胱沒有上口,正當腎的前面,位於闌門二腸的通道,泌別清濁,滲透成為尿液從前竅排出,莖垂是它的下口。膽在肝內而向前,有進入沒有排出,所以稱為實。
原文
大势臟高上。陰根於陽而不離乎陽也。肺總腑臟而華蓋。其脘上通喉。主出而不內。誤內。則必咳。不出不已。心次肺而前向。脾次心而中居。肝次脾而左嚲。心肝同肺系。故從肺上通輕清以應天。陰以和陽也。脾當胃後。無出無入。孤中而鼓胃。故胃實則脾約。腎當膀胱後。次脾而綴脊𦛗。其中即人安生立命之門。婦人花開蒂結。娠妊於此。娩必腰痛。瓜果成熟。蒂脫而落故也。脈批示以右腎為命門。非但有出無入。故曰虛。
白話
大體上臟的位置高居上方。陰氣根源於陽但不離開陽。肺總管腑臟如同華蓋,其上脘通咽喉,主管輸出而不納入。錯誤納入,就必然咳嗽,不輸出就不停止。心在肺下而向前,脾在心下而居中,肝在脾下而左垂。心肝同於肺系,所以從肺向上通達輕清之物以對應天,是陰氣來和合陽氣。脾在胃後,無出無入,孤處中央而資助胃,所以胃實就會脾約。腎在膀胱後,依次在脾下而附著脊椎,其中就是人生安身立命的門戶。女子花開蒂結,妊娠在此,生產時必然腰痛,是因為瓜果成熟,蒂脫落而落的緣故。《脈批示》以右腎為命門,不只是有出無入,所以稱為虛。
原文
天生萬物。人為最靈。腑陽臟陰緣得其正。褚氏有言。同化五穀。故胃為脾腑而脈從脾。同氣通泄。故大腸為肺腑而脈從肺。同主精血。故膀胱為腎腑而脈從腎。同感交合。故小腸為心腑而脈從心。同以脈為竅。故膽為肝腑而脈從肝。如此則是以五腑五臟言也。以六腑六臟言之。素靈以心主配三焦。脈批示以命門配三焦。心主配者。主經絡而言也。命門配者。主脈而言也。各就所主而言。雖不同。其為用火用虛。而所以言之意則一。雖皆曰虛。虛者大也。嗚呼。古之君子。必求成德。德成莫要於藝精。藝精莫要於識病。識病莫要於知脈。知脈莫要於窮理。斯理未明。燮調難許。欲愈眾疾。罔云而已。德可言哉。
白話
天生萬物,人是最有靈性的。腑為陽臟為陰是因為稟得正道。褚氏有言:共同化生五穀,所以胃是脾之腑而脈象從脾;共同氣息通泄,所以大腸是肺之腑而脈象從肺;共同主管精血,所以膀胱是腎之腑而脈象從腎;共同感應交合,所以小腸是心之腑而脈象從心;共同以脈為孔竅,所以膽是肝之腑而脈象從肝。這樣說是以五腑五臟來說。以六腑六臟來說,《素問》《靈樞》以心主配三焦,《脈批示》以命門配三焦。心主配是就經絡而言,命門配是就脈而言。各就所主管的而言,雖然不同,其作用有的是用火有的是用虛,但之所以這樣說的意思是一致的。雖然都說虛,虛就是大的意思。唉!古代的君子,必定追求成就德行。德行的完成沒有比技藝精湛更要緊的,技藝精湛沒有比認識病情更要緊的,認識病情沒有比知道脈象更要緊的,知道脈象沒有比窮究道理更要緊的。這個道理不明白,調和治理就難以稱許,想要治好各種疾病,只不過是空談罷了,還能說什麼德行呢!