傷寒六書

煩躁

煩躁

煩躁8
原文
煩為擾亂而煩,躁為憤怒而躁,謂先煩漸生躁也。有陰陽虛寒之別。
白話
煩是指心中擾亂而感到煩悶,躁是指憤怒而表現出躁動,意思是先有煩悶,然後逐漸產生躁動。其中有陰虛、陽虛、虛寒的區別。
原文
心熱則煩,陽實陰虛,腎熱則躁,陰實陽虛。煩為熱輕,躁為熱重。所謂煩躁者,先發煩而漸至躁。所謂躁煩者,先發躁而復發煩也。
白話
心熱會導致煩悶,這是陽氣實而陰氣虛;腎熱會導致躁動,這是陰氣實而陽氣虛。煩是熱證較輕的表現,躁是熱證較重的表現。所謂煩躁,是指先出現煩悶,然後逐漸發展為躁動。所謂躁煩,是指先出現躁動,然後又出現煩悶。
原文
太陽中風,不得汗,煩躁者,此邪在表而煩躁也,羌活沖和湯。
白話
太陽中風證,無法出汗,出現煩躁的,這是病邪在體表而引起的煩躁,用羌活沖和湯治療。
原文
大便不通,六七日,繞臍痛,煩躁發作有時而渴者,此為燥屎,乃邪氣在裡而煩躁也,大承氣湯。
白話
大便不通暢,持續六七天,肚臍周圍疼痛,煩躁發作有一定時間,並且口渴的,這是因為有乾燥的糞便,屬於病邪在體內而引起的煩躁,用大承氣湯治療。
原文
太陽不得汗,醫以火劫取汗,火熱入胃,此劫令煩躁也,小柴胡加牡蠣湯。
白話
太陽病無法出汗,醫生用火攻的方法強行發汗,導致火熱之邪進入胃中,這是強行發汗所造成的煩躁,用小柴胡加牡蠣湯治療。
原文
陽微發汗,躁不眠,與大下後復發汗,晝日不得眠,至夜安靜,身無熱,乾薑附子湯。汗下後病不解,煩躁者,茯苓四逆湯。俱謂陽虛煩躁也。
白話
陽氣微弱時發汗,導致躁動不安、無法入睡,以及經過峻烈攻下之後又再發汗,導致白天無法入睡,到了晚上反而安靜,身體沒有發熱,用乾薑附子湯。發汗或攻下之後病仍未解除,出現煩躁的,用茯苓四逆湯。這些都屬於陽虛引起的煩躁。
原文
又有不煩便作躁悶者,此為陰盛拒陽也,欲於泥水井中臥,飲水不得入口者是也,四逆湯。
白話
還有一種情況是沒有煩悶就直接出現躁動、胸悶的,這是因為陰氣過盛,格拒陽氣於外,病人想要躺在泥水或井水中,但水卻無法喝進口裡,用四逆湯治療。
原文
其結胸煩躁悉具,及吐利四逆而煩躁,下利厥逆而煩躁,惡寒蜷臥,脈不出而煩躁,皆為不治也。
白話
如果結胸證的煩躁症狀全部具備,以及嘔吐、下利、四肢冰冷同時出現煩躁,或下利、手足厥冷同時出現煩躁,或者怕冷、蜷縮著身體躺臥,脈搏摸不到同時出現煩躁,這些都是難以治療的危重證候。