傷寒六書

傷寒結胸痞滿辯(詳見瑣言中)

傷寒結胸痞滿辯(詳見瑣言中)

傷寒結胸痞滿辯(詳見瑣言中)6
原文
傷寒結胸者,今人不分曾下與未下,便呼為結胸,便與枳桔湯,反成真結胸者有之。
白話
傷寒病出現結胸的症狀,現在的人不分是否曾經用過瀉下法,就稱之為結胸,就給予枳桔湯,反而變成真正的結胸的情況是有的。
原文
殊不知乃因下早而成,未經下者,非結胸也,乃表邪傳至胸中,未入於腑者,雖滿悶,尚為在表,正屬少陽部分,只消小柴胡加枳、桔以治其悶。
白話
殊不知這是由於過早使用瀉下法所造成的;沒有經過瀉下的,並非結胸,而是表邪傳到胸中,尚未進入腑的階段。雖然感到胸悶脹滿,仍然屬於表證,正屬於少陽部分,只需用小柴胡湯加枳實、桔梗來治療其胸悶。
原文
如未效,則以本方對小陷胸湯,一服豁然,其妙如神。秘之,莫與俗人言之耳。
白話
如果沒有效果,就用本方配合小陷胸湯,一服藥後胸中豁然開朗,其療效神妙。要保密,不要跟一般人談論罷了。
原文
若因下早而成者,方可用陷胸湯,分淺深從緩而治之,不宜太峻,此乃清道至高之分,若過下之,則傷元氣也。
白話
如果是因為過早使用瀉下法而導致的,才可以用陷胸湯,區分病邪的淺深,從容緩和地治療,不宜太過峻猛。這是因為胸中是清虛之道的最高部位,如果過度瀉下,就會損傷元氣。
原文
太陽證,發熱惡寒,頭疼無汗,此寒傷榮血,當服麻黃湯發散。醫者不達而誤下之,榮血重傷而成痞滿。
白話
太陽證,發熱怕冷,頭痛無汗,這是寒邪傷了營血,應當服用麻黃湯來發散。醫生不懂得這個道理而錯誤地使用了瀉下法,營血受到重傷,於是形成痞滿。
原文
太陽證,頭疼惡寒,發熱自汗,此風傷衛氣,當服桂枝湯散邪實表。醫者不達而誤下之,衛氣重傷而成結胸。蓋言榮衛,陰陽也。若言寒熱陰陽證者,則誤之甚矣。治法又錄於後條。
白話
太陽證,頭痛怕冷,發熱自汗,這是風邪傷了衛氣,應當服用桂枝湯來散邪實表。醫生不懂得這個道理而錯誤地使用了瀉下法,衛氣重傷,於是形成結胸。這是說營衛,屬於陰陽的範疇。如果把它說成是寒熱陰陽證,那就錯得很嚴重了。治療方法又記錄在後面條文中。