傷寒六書

傷寒瑣言序

傷寒瑣言序

傷寒瑣言序13
原文
醫之為道,何道也?曰:君子之道也。苟非存心有恆者,可輕議哉!何則?夫藥之性,能生人亦能殺人。蓋操之不得其要,則反生為殺矣。惟君子則然,心不苟,故其為業必精。及其臨病,必詳以審,故能化悲痛為歡忻。
白話
醫學作為一種學問,是什麼樣的學問呢?是君子之道啊!如果不是心存恆久信念的人,怎麼能輕易議論呢?為什麼呢?因為藥物的性質,能夠救人也能夠殺人。如果掌握不得要領,反而會把救人變成殺人。只有君子才能做到這樣,心意不放縱,所以他的事業必定精湛。等到他面對病人,必定詳細審慎,所以能夠把悲痛轉化為歡喜。
原文
小人之性忍以貪,貪則惟利是圖,忍則輕忽視人命。
白話
小人的性情殘忍而貪心,貪心就只追求利益,殘忍就會輕視忽視人的性命。
原文
逮及臨病,則誇以略,不察病之虛實,輒投瞑眩之藥,不殺人也幾希。吾固為君子之道也。
白話
等到面對病人時,就誇口而草率,不診察病的虛實,就隨意投下劇烈的藥物,這樣不殺人也差不多了。我堅持的是君子之道啊。
原文
予晚年得子,方逾弱冠,柔軟多病,習懶不能自強,必非能受此道者。
白話
我在晚年得子,正剛超過二十歲,身體柔弱多病,習慣懶惰不能自我振作,必定不是能夠承受這門學問的人。
原文
日夜痛心,懼夫吾歿之後,有病委之庸醫,足可以傷生滅性。孟子云:不孝有三,無後為大。
白話
我日夜痛心,害怕在我死後,孩子有病卻委託給庸醫,足以傷害人命並毀滅本性。孟子說:不孝有三種,沒有後代是最大的不孝。
原文
有子多病,不傳以濟生之道,一旦夭扎,祖宗之祀事絕矣,豈為人父之道哉!
白話
有個多病的兒子,不傳授救濟生命的學問給他,一旦年輕夭折,祖宗的祭祀就會斷絕了,這哪裡是為人父親的道理呢!
原文
某今年七十有七,衰邁殊甚,桑榆之日,豈能久照。
白話
我今年七十七歲,衰老得非常厲害,到了晚年這個階段,豈能長久照顧。
原文
日夜用心,以輯成《傷寒明理續編》,論法雖略備,非有師承口訣,不能融會貫通於心。
白話
日夜用心,編輯完成了《傷寒明理續編》,論述方法雖然大致完備,但沒有老師傳授和口傳心要,就無法在心裡融會貫通。
原文
又著《瑣言》一卷,文雖鄙俚,然言簡意到。
白話
又寫了《瑣言》一卷,文字雖然粗俗淺顯,但言語簡潔而意思到位。
原文
其中包括仲景不傳之妙,皆世所未嘗聞見,剖露肺肝以罄其蘊奧,實升高之梯階。當寶之如珠玉,潛心玩繹搜索,以盡厥旨。有疑輒問,不可因循,務期日進高遠。
白話
書中包含張仲景沒有流傳的秘密,都是世人未曾聽聞看到的,揭示精髓以完全展現其深奧之處,確實是提升境界的階梯。應當像珍珠美玉一樣珍視,潛心玩味研讀探索,以完全理解其旨意。有疑惑就立刻請教,不可拖延,務必追求日益精進高遠。
原文
司馬溫公曰,達則為良相,不達則為良醫,豈非君子之道乎?
白話
司馬溫公說:顯達就做賢良的宰相,不顯達就做賢良的醫生,難道不是君子之道嗎?
原文
汝宜服膺此訓,敬慎而行之,他日倘能以斯道濟人,亦君子也。
白話
你應當牢記這個教誨,恭敬謹慎地行事,將來如果能以這個道理救濟他人,也是君子。
原文
若存心不古,以吾言為妄謬,反以斯道殺人,負吾之用心,非吾之子也。正統十年乙丑中元日餘杭節菴道人陶華書
白話
如果心地不善,把我的話當作虛妄謬誤,反而用這個道理害人,辜負我的用心,就不是我的孩子了。正統十年乙丑中元日餘杭節菴道人陶華寫。