傷寒六書

秘用三十七方就注三十七槌法

秘用三十七方就注三十七槌法(3)

秘用三十七方就注三十七槌法47
原文
熟附子 乾薑 人參 甘草 白朮 肉桂 陳皮 五味子 茯苓 半夏
白話
熟附子、乾薑、人參、甘草、白朮、肉桂、陳皮、五味子、茯苓、半夏。
原文
或嘔吐涎沫,或有小腹痛,加鹽炒茱萸。無脈者,加豬膽汁一匙。泄瀉不止,加升麻、黃耆。嘔吐不止,加薑汁。
白話
或者嘔吐涎沫,或者有小腹疼痛,加鹽炒吳茱萸。沒有脈象的,加豬膽汁一匙。泄瀉不止的,加升麻、黃耆。嘔吐不止的,加薑汁。
原文
水二鍾,姜三片,煎之。臨服入麝香三釐調服。
白話
水兩碗,生薑三片,煎煮。臨服用時加入麝香三釐調和服用。
原文
中病以手足溫和即止,不得多服,多則反加別病矣。如後止可用前理中飲加減治之無妨。
白話
藥效到達時以手足溫暖為度即停止,不可多服,多服反而會引起其他疾病。如果之後停止,可以使用前面的理中飲加減治療,沒有妨礙。
原文
回陽反本湯 此湯治陰盛格陽,陰極發躁,微渴面赤,欲坐臥於泥水井中,脈來無力,或脈全無欲絕者,宜用。熟附子 乾薑 甘草 人參 麥門冬 五味子 臘茶 陳皮
白話
回陽反本湯:此湯治療陰氣盛而格拒陽氣,陰氣極盛而引發煩躁,輕微口渴、面色發紅,想要坐在或躺在泥水井中,脈搏無力,或者脈搏完全消失瀕臨絕望的患者,適宜使用。熟附子、乾薑、甘草、人參、麥門冬、五味子、臘茶、陳皮。
原文
面戴陽者,下虛也,加蔥七莖,黃連少許,用澄清泥漿水一鍾,煎之。臨服入蜜五匙,頓冷服之,取汗為效。
白話
面色浮紅如戴陽的,是下焦虛弱的表現,加蔥七根、黃連少許,用澄清的泥漿水一碗,煎煮。臨服用時加入蜂蜜五匙,立即冷服,以出汗為見效。
原文
柴胡百合湯 此湯治瘥後昏沉發熱,渴而錯語失神,及百合、勞復等證。柴胡 人參 黃芩 甘草 知母 百合 生地黃 陳皮
白話
柴胡百合湯:此湯治療病癒後昏沉發熱,口渴而說錯話、精神恍惚,以及百合病、勞復等證。柴胡、人參、黃芩、甘草、知母、百合、生地黃、陳皮。
原文
渴,加天花粉。胸中煩躁,加山梔。有微頭疼,加羌活、川芎。嘔吐,入薑汁炒半夏。胸中飽悶,加枳殼、桔梗。
白話
口渴,加天花粉。胸中煩躁,加山梔。有輕微頭痛,加羌活、川芎。嘔吐,加入薑汁炒半夏。胸中飽悶,加枳殼、桔梗。
原文
食復者,加枳實、黃連;甚重,大便實者,加大黃。胸中虛煩,加竹茹、竹葉。
白話
因飲食復發的,加枳實、黃連;病情很重,大便乾硬的,加大黃。胸中虛煩,加竹茹、竹葉。
原文
瘥後乾嘔,錯語失神,呻吟睡不安者,加黃連、犀角。咳喘者,加杏仁。百合,宜加麻、連。心中驚惕,為血少,加當歸、茯苓、遠志。虛汗者,加黃耆。脾倦,加白朮。腹如雷鳴,加煨生薑。勞復時熱不除,加葶藶、烏梅、生艾汁。
白話
病癒後乾嘔,說錯話、精神恍惚,呻吟睡眠不安的,加黃連、犀角。咳嗽氣喘的,加杏仁。百合病,宜加麻黃、黃連。心中驚悸,是血少的緣故,加當歸、茯苓、遠志。虛汗的,加黃耆。脾倦,加白朮。腹中如雷鳴,加煨生薑。勞復時發熱不退,加葶藶、烏梅、生艾汁。
原文
水二鍾,棗一枚,姜三片,槌法,醋煮鱉甲,煎之溫服。
白話
水兩碗,大棗一枚,生薑三片,用槌法,醋煮鱉甲,煎煮後溫服。
原文
如聖飲 治剛柔二痓。頭搖口噤,身反張,手足攣搐,頭面赤,項強急,與瘛瘲同治法。
白話
如聖飲:治療剛痓和柔痓兩種痙病。頭搖、口緊閉,身體向後反張,手足抽搐,頭面發紅,頸項僵硬緊急,與瘛瘲治法相同。
原文
羌活 防風 川芎 白芷 柴胡 芍藥 甘草 當歸 烏藥 半夏 黃芩
白話
羌活、防風、川芎、白芷、柴胡、芍藥、甘草、當歸、烏藥、半夏、黃芩。
原文
有汗是柔痓,加白朮、桂枝。無汗是剛痓,加麻黃、蒼朮。口噤咬牙者,如大便實,用大黃利之。
白話
有汗的是柔痓,加白朮、桂枝。無汗的是剛痓,加麻黃、蒼朮。口緊閉、咬牙的,如果大便乾硬,用大黃通利。
原文
水二鍾,姜三片,煎之,臨服入薑汁、竹瀝,溫服。
白話
水兩碗,生薑三片,煎煮,臨服用時加入薑汁、竹瀝,溫服。
原文
溫經益元湯 治因汗後大虛,頭眩,振振欲擗地,並肉瞤筋惕,及因發汗太多,衛虛亡陽,汗不止,或下後利不止,身疼痛者,並皆治之。
白話
溫經益元湯:治療因為出汗後身體極度虛弱,頭暈眼花,身體顫抖想要跌倒,以及肌肉跳動、筋脈抽搐,以及因為發汗太多,衛氣虛弱、陽氣外亡,汗出不止,或者瀉下後痢疾不止、身體疼痛的,一併治療。
原文
熟地黃 人參 白朮 黃耆 甘草 白芍藥 當歸 生地黃 白茯苓 陳皮 肉桂 附子
白話
熟地黃、人參、白朮、黃耆、甘草、白芍藥、當歸、生地黃、白茯苓、陳皮、肉桂、附子。
原文
如飽悶,加枳殼,去地黃。如瘦人,去芍藥。有熱,去附子。
白話
如果飽脹悶滿,加枳殼,去掉地黃。如果是瘦人,去掉芍藥。有熱象,去掉附子。
原文
利不止,加炒白朮、升麻、陳壁土,去當歸、地黃。嘔者,加薑汁製半夏。渴者,加天花粉。
白話
痢疾不止,加炒白朮、升麻、陳壁土,去掉當歸、地黃。嘔吐的,加薑汁製半夏。口渴的,加天花粉。
原文
汗後惡風寒,屬表虛,去附子、肉桂、生地黃,加桂枝、膠飴。
白話
出汗後怕風怕冷,屬於表虛,去掉附子、肉桂、生地黃,加桂枝、膠飴。
原文
水二鍾,姜三片,棗一枚,槌法,加糯米一撮,煎之溫服。
白話
水兩碗,生薑三片,大棗一枚,用槌法,加糯米一小撮,煎煮後溫服。
原文
逍遙湯 治有患傷寒,瘥後血氣未平,勞動助熱,復還於經絡。
白話
逍遙湯:治療患有傷寒,痊癒後血氣尚未平復,勞動助長熱邪,熱邪又回到經絡。
原文
因與婦人交接,淫欲而復發,不易有病者,謂之勞復。
白話
因為與婦人性交,因淫慾而復發,本來沒有病的人,稱為勞復。
原文
因交接,淫欲而無病人反得病者,謂之陰陽易。予曾見舌出數寸而死者,多矣。此證最難治,必宜此湯。
白話
因為性交,淫慾而原本沒有病的人反而得病的,稱為陰陽易。我曾見過舌頭伸出數寸而死亡的人,很多了。此證最難治療,必須用此湯。
原文
人參 知母 竹青(如卵縮腹痛,倍加) 黃連 甘草 滑石 生地黃 韭根 柴胡 犀角
白話
人參、知母、竹青(如果陰囊收縮、腹痛,倍量加入)、黃連、甘草、滑石、生地黃、韭根、柴胡、犀角。
原文
水二鍾,棗二枚,姜三片,煎之。槌法,臨服入燒裩襠末一錢半調服。有黏汗出為效,不黏汗出再服。以小水利,陰頭腫即愈。
白話
水兩碗,大棗二枚,生薑三片,煎煮。用槌法,臨服用時加入燒裩襠末一錢半調和服用。有黏汗出為見效,不黏汗出再服。以小便通利,陰莖頭腫脹即癒。
原文
升陽散火湯 此湯治有患人叉手抹胸,尋衣摸床,譫語昏沉,不醒人事。
白話
升陽散火湯:此湯治療患者雙手交叉按壓胸口,胡亂摸索衣服和床鋪,胡言亂語、昏沉,不省人事。
原文
俗醫不識,見病便呼為風證,而因風藥誤人死者,多矣。
白話
庸俗的醫生不認識,見到病症就稱之為風證,因為使用治風藥物而誤治導致死亡的,很多了。
原文
殊不知肝熱乘於肺金,元氣虛不能自主持,名曰撮空證。小便利者,可治;小便不利者,不可治。
白話
卻不知道是肝熱侵犯肺金,元氣虛弱不能自主控制,名叫撮空證。小便通利的,可以治療;小便不通利的,不可治療。
原文
人參 當歸 柴胡 芍藥 黃芩 甘草 白朮 麥門冬 陳皮 茯神
白話
人參、當歸、柴胡、芍藥、黃芩、甘草、白朮、麥門冬、陳皮、茯神。
原文
有痰者,加薑汁炒半夏。大便燥實,譫語發渴,加大黃。泄漏者,加升麻、炒白朮。
白話
有痰的,加薑汁炒半夏。大便乾燥堅硬,胡言亂語、口渴,加大黃。泄瀉的,加升麻、炒白朮。
原文
水二鍾,姜三片,棗二枚。槌法,入金首飾,煎之熱服。
白話
水兩碗,生薑三片,大棗二枚。用槌法,加入金首飾,煎煮後熱服。
原文
再造散 治患頭疼發熱,項脊強,惡寒無汗,用發汗藥二三劑,汗不出者。
白話
再造散:治療患者頭痛發熱,頸項背部強硬,怕冷無汗,使用發汗藥二三劑,汗仍不出的。
原文
庸醫不識此證,不論時令,遂以麻黃重藥,及火劫取汗,誤人死者,多矣。
白話
庸醫不認識此證,不考慮季節,就用麻黃等峻藥,以及用火攻強迫發汗,誤治導致死亡的,很多了。
原文
殊不知陽虛不能作汗,故有此證,名曰無陽證。
白話
卻不知道是陽氣虛弱不能出汗,所以有此證,名叫無陽證。
原文
黃耆 人參 桂枝 甘草 熟附 細辛 羌活 防風 川芎 煨生薑夏月,加黃芩、石膏,冬月,不必加。
白話
黃耆、人參、桂枝、甘草、熟附子、細辛、羌活、防風、川芎、煨生薑。夏季,加黃芩、石膏;冬季,不必加。
原文
水二鍾,棗二枚,煎至一鍾。槌法,再加炒芍藥一撮,煎三沸,溫服。
白話
水兩碗,大棗二枚,煎至一碗。用槌法,再加炒芍藥一小撮,煎三滾,溫服。
原文
黃龍湯 治有患心下硬痛,下利純清水,譫語發渴,身熱。
白話
黃龍湯:治療患者胃脘部硬滿疼痛,腹瀉純粹清水,胡言亂語、口渴,身體發熱。
原文
庸醫不識此證,但見下利,便呼為漏底傷寒,而便用熱藥止之,就如抱薪救火,誤人死者,多矣。
白話
庸醫不認識此證,只看見腹瀉,就稱之為漏底傷寒,於是使用熱藥止瀉,就像抱著柴火去救火,誤治導致死亡的,很多了。
原文
殊不知此因熱邪傳裡,胃中燥屎結實,此利非內寒而利,乃日逐飲湯藥而利也,宜急下之,名曰結熱利證。
白話
卻不知道這是因為熱邪傳入體內,胃中燥屎結成硬塊,這種腹瀉並非內寒引起的腹瀉,而是每天喝湯藥所造成的腹瀉,應當趕快瀉下,名叫結熱利證。
原文
身有熱者,宜用此湯;身無熱者,用前六乙順氣湯。
白話
身體有發熱的,適宜用此湯;身體不發熱的,用前面的六乙順氣湯。
原文
大黃 芒硝 枳實 厚朴 甘草 人參 當歸年老氣血虛者,去芒硝。
白話
大黃、芒硝、枳實、厚朴、甘草、人參、當歸。年老氣血虛弱的,去掉芒硝。
原文
水二鍾,姜三片,棗子二枚,煎之。後再加桔梗,煎一沸,熱服為度。
白話
水兩碗,生薑三片,棗子二枚,煎煮。之後再加桔梗,煎一滾,以熱服為度。
原文
調榮養衛湯(即補中益氣湯。) 治有患頭疼,身熱惡寒,微渴,濈然汗出,身作痛,腳腿痠疼,無力沉倦,脈空浮而無力。
白話
調榮養衛湯(即補中益氣湯):治療患者頭痛,身體發熱怕冷,輕微口渴,微微出汗,身體疼痛,腳腿酸疼,無力沉倦,脈象空浮而無力。
原文
庸醫不識,因見頭疼,惡寒發熱,便呼為正傷寒,而大發其汗,所以輕變重而害人者,多矣。
白話
庸醫不認識,因為見到頭痛、怕冷發熱,就稱之為正傷寒,而大量發汗,所以輕病變重而害人的,很多了。
原文
殊不知勞力內傷氣血,外感寒邪,宜少辛甘溫之劑則愈,名曰勞力感寒證。故經云:勞者溫之,損者溫之。溫能除大熱,正此謂也。有下證者,大柴胡下之則緩。
白話
卻不知道是勞力內傷氣血,外感寒邪,適宜少量辛甘溫的藥物就會痊癒,名叫勞力感寒證。所以《內經》說:勞損的用溫補,虧損的用溫補。溫能消除大熱,正是這個道理。有可下之證的,用大柴胡湯瀉下就會緩解。
原文
人參 黃耆 當歸 生地黃 川芎 柴胡 陳皮 甘草 細辛 羌活 防風 白朮
白話
人參、黃耆、當歸、生地黃、川芎、柴胡、陳皮、甘草、細辛、羌活、防風、白朮。