原文
傷寒,發狂奔走,罵詈不避親疏,此陽有餘、陰不足,三一承氣湯(十三)加當歸、薑、棗名當歸承氣湯,以利數行,候微緩以三聖散(二十七)吐之,後用涼膈散(二十三),黃連解毒湯(二十一)調之。
傷寒病,出現發狂奔跑、亂罵人、不分親疏遠近的症狀,這是因為陽氣太過、陰氣不足。用三一承氣湯(第十三方)加入當歸、生薑、紅棗,稱為當歸承氣湯,用來讓病人腹瀉數次,等到症狀稍微緩和後,再用三聖散(第二十七方)讓他催吐,之後再用涼膈散(第二十三方)和黃連解毒湯(第二十一方)調養。
原文
譫妄發狂,逾垣上屋,赴井投河,皆為陽熱極甚,用三一承氣合解毒下之。驚悸癲狂,三一承氣湯。
胡言亂語、發狂,爬牆上屋、跳井投河,這些都是因為陽熱過於嚴重,要用三一承氣湯合併解毒藥來攻下治療。驚悸、癲狂的症狀,用三一承氣湯。
原文
發狂極甚,投河入井者,三下不過,不可攻下,便當湧之,以瓜蒂散(二十六),吐出痰涎、宿物,一掃而愈,後以甘露飲(三十四)之類調之。
發狂非常嚴重,甚至跳河投井的人,如果用了三次瀉下的方法都沒有效果,就不能再攻下了,應當改用湧吐法,用瓜蒂散(第二十六方),讓病人吐出痰涎和積滯物,一舉清除而痊癒,之後再用甘露飲(第三十四方)之類的藥方調養。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。