傷寒直格

論脈

死生脈候

論脈7
原文
陽病熱證不退,反見陰脈者死(脈近於絕故也);汗後熱退而見陰脈者愈。陰陽證脈平愈。
白話
陽性病症的發熱症狀沒有消退,反而出現陰脈的,會死亡(因為脈象接近斷絕的緣故);發汗後發熱退去而出現陰脈的,則會痊癒。陰證、陽證的症狀與脈象都平穩,就會痊癒。
原文
傷寒咳逆上氣,脈散者死(形損故也);脈浮而洪,身汗如油,喘而不休,水漿不入,形體不仁(不仁者不和也),乍靜乍動,命絕也;汗出發潤,喘不休者,肺先絕也;陽反獨留,體如煙薰,直視搖頭,心先絕也。
白話
傷寒病出現咳嗽氣逆、呼吸困難,脈象散亂的,會死亡(因為形體已經受損的緣故);脈象浮而洪大,身體出汗如油,氣喘不停,無法喝水吃東西,身體麻木不仁(不仁就是失去知覺),有時安靜有時躁動,這是生命將要斷絕的徵象;出汗後頭髮濕潤,氣喘不止的,是肺臟先衰竭;陽氣反而獨自殘留,身體像被煙薰過一樣,兩眼直視、搖頭不止的,是心臟先衰竭。
原文
唇吻(音穩)反青,四肢漐習者,肝絕也(漐,醜入切,汗出也。習,水流不絕,此言汗不止也)。
白話
嘴唇翻起且顏色發青,四肢不斷出汗的,是肝臟衰竭的表現(漐,音同「醜入切」,意思是出汗。習,形容水流不停,這裡是指汗出不止)。
原文
環口黧黑,柔汗發黃者,脾先絕也(柔,虛也)。
白話
嘴唇周圍呈現暗黑色,並且流出虛汗、汗色發黃的,是脾臟先衰竭的表現(柔,意思是虛弱)。
原文
溲便遺失,狂言直視者,腎先絕也(溲,小便。便,大便)。
白話
大小便失禁,胡言亂語且兩眼直視的,是腎臟先衰竭的表現(溲,指小便。便,指大便)。
原文
寸口脈陰陽俱緊盛(寸口即氣口,此言三部,關前為陽,關後為陰),大汗出,不解者死;身熱喘粗,見陽脈而躁者死(汗不勝病也)。
白話
寸口脈的陰脈與陽脈都呈現緊而有力的狀態(寸口就是氣口,這裡指的是寸、關、尺三部,關脈之前為陽,關脈之後為陰),如果大量出汗後病仍未解,會死亡;身體發熱、氣喘粗重,出現陽脈且脈象躁動的,會死亡(這是因為發汗的力量不足以戰勝病邪)。
原文
汗後微熱不解者,病不可便言死也,脈如轉索者當日死,譫語、身微熱、脈浮大,手足溫者生,欲作大汗故也(俗作好汗);脈暴出者死,陰衰欲絕,而陽暴獨勝則脈暴出,少間陰氣先絕,則陽氣後竭而死矣;逆冷,脈沉細者,不過一日死(死證多矣,以致危極則無越此矣)。
白話
發汗後仍有輕微發熱未解除的,不能馬上斷定會死亡;脈象像轉動的繩索一樣繃緊的,當天就會死亡;胡言亂語、身體微熱、脈象浮大,且手腳溫暖的,可以存活,這是因為身體將要發出大汗的緣故(俗稱好汗);脈象突然暴出的,會死亡,這是因為陰氣衰弱將要斷絕,而陽氣突然獨盛,導致脈象暴出,不久之後陰氣先絕,陽氣隨後耗竭而死亡;四肢冰冷,脈象沉細的,不超過一天就會死亡(死亡的徵兆很多,但到了極度危險的地步,都不會超出這些範圍)。