原文
半夏(洗) 桂枝(去皮) 甘草(炙)上三味等分。各別搗篩已。合治之。白飲和服方寸匕。日三服。若不能散服者。以水一升。煎七沸。內散兩方寸匕。更煎三沸。下火。令小冷。少少咽之。
半夏(洗過)、桂枝(去皮)、甘草(炙過)。以上三味藥等分。分別搗碎篩過,然後混合一起。用白開水調和服用一方寸匕,每日三次。如果不能服用散劑,則用水一升,煎至七沸,加入散劑兩方寸匕,再煎三沸,離火,讓它稍微冷卻,少量緩慢地嚥下。
原文
少陰病。咽中痛。半夏散及湯主之。按少陰咽痛。大都上熱下寒。不宜寒涼直折。本方用半夏開痰。桂枝散邪。復甘草以緩其急。使無劫液之虞。能咽者用散。不能咽者用湯。須令小冷。少少咽之。此病在上者。但治其上。不欲其犯及中下也。
少陰病,咽喉疼痛,用半夏散及湯主治。按:少陰咽痛,大多是上熱下寒,不宜用寒涼藥物直接清降。本方用半夏化痰,桂枝散邪,再加甘草以緩解急迫,使沒有耗傷津液的顧慮。能吞嚥的用散劑,不能吞嚥的用湯劑。必須讓藥液稍微冷卻,少量緩慢地嚥下。這是因為疾病在上部,只治療其上部,不想讓藥力侵犯到中下部位。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。