原文
桂枝(四兩去皮) 附子(三枚炮去皮破八片) 生薑(三兩切) 甘草(三兩炙) 大棗(十二枚擘)
桂枝(四兩,去皮),附子(三枚,炮製後去皮,破成八片),生薑(三兩,切片),甘草(三兩,炙過),大棗(十二枚,剝開)。
以上五味藥,用水六升,煮到剩下三升,去除藥渣,分三次溫服。
原文
傷寒八九日。風濕相搏。身體煩疼。不能自轉側。不嘔不渴。脈浮虛而澀者。桂枝附子湯主之。按身體煩疼。不能自轉側。固屬風濕相搏之候。然風濕相搏。有屬濕溫。有屬寒濕。於何辨之。蓋以證言。則嘔而渴者屬溫。不嘔不渴者屬寒。以脈言。則實而數者屬溫。虛浮而澀者屬寒。諦實此證此脈。便可主以桂枝附子湯而無疑也。
患傷寒八九天,風邪與濕邪相互搏結,導致身體劇烈疼痛,無法自行翻身,沒有嘔吐、沒有口渴,脈象浮而虛弱且澀滯的,用桂枝附子湯主治。按:身體劇烈疼痛、無法自行翻身,固然是風濕相搏的症狀,但風濕相搏有屬於濕溫的,也有屬於寒濕的,如何區別呢?從症狀來說,嘔吐且口渴的屬於濕溫,不嘔吐也不口渴的屬於寒濕;從脈象來說,脈實而數的屬於濕溫,脈虛浮而澀的屬於寒濕。仔細審定這種症狀和脈象,就可以用桂枝附子湯來治療,沒有疑問。
原文
徐靈胎曰。此即桂枝去芍藥加附子湯。但彼桂枝用三兩。附子用一枚。以治下後脈促胸滿之證。此桂枝加一兩。附子加二枚。以治風濕相搏身疼脈浮澀之證。一方而治病迥殊。方名亦異。分兩之不可忽如此。義亦精矣。後人何得以古方輕於加減也。
徐靈胎說:這就是桂枝去芍藥加附子湯。但那個方子桂枝用三兩,附子用一枚,用來治療腹瀉後脈象急促、胸部脹滿的病症;這個方子桂枝加一兩,附子加兩枚,用來治療風濕相搏、身體疼痛、脈象浮澀的病症。同一個方劑,治療的疾病卻完全不同,方名也不同。藥材劑量的重要性不可輕忽到這種程度,其中的道理也很精妙。後人怎麼能對古方隨意加減呢?
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。