原文
人參 白朮 甘草(炙) 乾薑(各三兩)上四味。搗篩為末。蜜和為丸。如雞子黃大。以沸湯數合。和一丸研碎。溫服之。日三服。夜二服。腹中未熱。益至三四丸。然不及湯方。法以四物依兩數。切用。水八升。煮取三升。去滓。溫服一升。日三服。若臍上築者。腎氣動也。去朮加桂四兩。吐多者去朮加生薑三兩。下多者還用術。悸者加茯苓二兩。渴欲飲水者。加朮足前成四兩半。腹中痛者。加人參足前成四兩半。寒者加乾薑足前成四兩半。腹滿者去朮加附子一枚。服湯後。如食頃飲熱粥一升許。微自溫。勿揭衣被。
白話
人參、白朮、炙甘草、乾薑,各三兩。以上四味藥,搗碎篩成細末,用蜂蜜調和做成丸藥,大小如雞蛋黃一般。用滾熱的水數合,調和一丸,研磨碎後,溫服。白天服三次,夜間服兩次。如果腹部還沒有感覺溫暖,可以增加至三、四丸。然而丸藥的效果不如湯劑。湯劑的製法:將這四味藥依照原來的兩數,切片使用,用水八升,煮取三升,去除藥渣,溫服一升,一天服三次。如果肚臍上方有跳動感,這是腎氣上逆,要去掉白朮,加桂枝四兩。如果嘔吐較多,要去掉白朮,加生薑三兩。如果腹瀉較多,則仍用白朮。如果心悸,加茯苓二兩。如果口渴想喝水,加白朮,使總量達到四兩半。如果腹中疼痛,加人參,使總量達到四兩半。如果體內寒冷,加乾薑,使總量達到四兩半。如果腹部脹滿,要去掉白朮,加附子一枚。服用湯藥後,大約一頓飯的時間,喝熱粥一升左右,讓身體微微溫暖,不要揭開衣被。