原文
大黃(四兩酒洗) 厚朴(半斤炙去皮) 枳實(五枚炙) 芒硝(三兩)。
大黃(四兩,用酒洗過) 厚朴(半斤,炙過,去掉外皮) 枳實(五枚,炙過) 芒硝(三兩)。
原文
上四味。以水一斗。先煮二物取五升。去滓。納大黃。煮取二升。去滓。納芒硝。更上微火一二沸。分溫再服。得下。余勿服。
以上四味藥,用水一斗,先煮厚朴、枳實這兩味,取五升,去掉藥渣,加入大黃,煮取二升,去掉藥渣,加入芒硝,再放到小火上煮一兩沸,分兩次溫服。大便已下,剩餘的藥不要服用。
原文
大承氣開陽明之結。直達下焦。其力猛而效速。故曰大。蓋胃大實。故重任厚朴以破結。而數獨倍於大黃。矢已硬。故雖有枳實以導下。而功必資於芒硝。至其煎法。尤有深義。厚朴枳實之汁。以濃而力銳。大黃芒硝之性。以生而力銳。故分作三次煎。此斬關奪門之將。用此以急下存陰也。
大承氣湯能疏通陽明經的積結,直達下焦,藥力猛烈而見效迅速,所以稱為「大」。因為胃中邪實嚴重,所以重用厚朴來破除積結,而且厚朴的用量唯獨比大黃多一倍。大便已經乾硬,所以雖然有枳實來引導下行,但功效必須依靠芒硝。至於它的煎煮方法,更有深層含義。厚朴、枳實的藥汁,因為濃稠而藥力銳利;大黃、芒硝的藥性,因為生用而藥力銳利,所以分作三次煎煮。這是如同斬關奪門的將領,用此方來緊急攻下以保存陰液。
原文
大承氣治陽明胃實之主藥。必審明表證盡罷。不惡寒。但惡熱。或潮熱汗出譫語。腹滿痛。或喘冒不能臥。口乾燥。脈滑而實。或澀者。方可用之。下不宜早。早則陽陷。並不宜遲。遲則陰亡。恰好在陽明胃實之界。一下奪而諸病盡解。臨證時不可錯過。
大承氣湯是治療陽明胃實證的主要方藥。必須仔細審查表證完全消除,不怕冷,只怕熱,或者有潮熱、出汗、譫語,腹部脹滿疼痛,或者氣喘、昏冒、不能平臥,口乾舌燥,脈象滑而有力,或者脈澀的,才可以使用。攻下不宜過早,過早會使陽氣下陷;也不宜過遲,過遲會使陰液消亡。恰好當陽明胃實證的時機,一次攻下而各種病症全部解除。臨證時不可錯過。
原文
陽明居中土。萬物所歸。無所復傳。大熱入胃。惟有下奪一法。蓋陽明胃實之證。有從太陽傳入者。有從少陽轉屬者。並有從三陰轉屬者。三陰經中。少陰更有急下之證。此乃傷寒一大歸宿。若應下失下。變證蜂起。津液之亡。可立而待。孟浪不可。因循亦不可。
陽明經屬於中央土,是萬物歸屬的地方,病邪不再傳變。大熱進入胃中,只有攻下一法。因為陽明胃實證,有從太陽經傳入的,有從少陽經轉屬而來的,也有從三陰經轉屬而來的。三陰經中,少陰經更有急須攻下的證候。這是傷寒病的一大歸宿。如果應當攻下而沒有攻下,變證就會紛然出現,津液的消亡,可以立刻等待。既不可輕率用藥,也不可拖延猶豫。
原文
大承氣證非惟不大便腹滿痛者宜之。即下利之證。亦有宜從下奪者。如經文所指下利不欲食。下利心下硬。下利脈反滑。下利脈遲而滑。少陰病自利清水色純青。心下痛。口乾燥者。皆宜大承氣。此通因通用之法。不可不知。
大承氣湯的適應證,不僅是大便不通、腹部脹滿疼痛的人適宜使用。即使是有下利(腹瀉)的證候,也有應當從攻下治療的。如《傷寒論》經文所指出的:下利而不想吃東西;下利而心下(胃脘部)硬滿;下利而脈反見滑象;下利而脈遲而滑;少陰病,下利清水,顏色純青,心下疼痛,口乾燥的,都適宜用大承氣湯。這是「通因通用」的治法,不可不知道。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。