原文
柴胡(半斤) 黃芩(三兩) 半夏(半斤洗) 芍藥(三兩) 枳實(四枚炙) 大黃(二兩) 生薑(五兩切) 大棗(十二枚擘)
柴胡半斤,黃芩三兩,半夏半斤(洗過),芍藥三兩,枳實四枚(炙過),大黃二兩,生薑五兩(切片),大棗十二枚(剝開)。
原文
上七味。以水一斗二升。煮取六升。去滓。再煎。溫服一升。日三服。
以上七味藥,用水一斗二升,煮到剩下六升,去掉藥渣,再煎煮。溫服一升,每天服用三次。
原文
此小柴胡去人參甘草。加枳實芍藥大黃。乃少陽陽明合治之方也。往來寒熱。熱結在裡。是邪已內實。因其內實而下解之。乃通以去塞之法也。心中痞硬。嘔吐下利。是邪已內陷。因其內陷而下奪之。此通因通用之法也。表未罷仍主柴胡。里已實宜加枳實大黃。不用人參甘草者。懼其緩中而戀邪也。加芍藥者。取其約營而存液也。按少陽病本不可下。
這是小柴胡湯去掉人參、甘草,加入枳實、芍藥、大黃,是少陽與陽明合併治療的方劑。往來寒熱,熱邪結聚在體內,是邪氣已經向內充實;因為體內充實,所以用攻下法來解除,這是疏通以去除阻塞的方法。心中痞塞硬滿,嘔吐、下利,是邪氣已經向內陷入;因為邪氣內陷,所以用攻下法來奪除病邪,這是「通因通用」的方法。表證尚未解除,仍以柴胡為主藥;裡證已經充實,適宜加入枳實、大黃。不用人參、甘草,是因為擔心它們會使中焦運化遲緩而留戀邪氣。加入芍藥,是取其收斂營氣而保存津液的作用。按:少陽病本來不可用攻下法。
原文
此則熱邪結於陽明。而少陽證仍在。故主此為表裡兩解之法。
這是因為熱邪結聚在陽明,而少陽的證候仍然存在,所以主張用這個方劑作為表裡兩解的治法。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。