原文
麻黃(四兩去節) 杏仁(五十個) 甘草(二兩炙) 石膏(半斤碎綿裹)
麻黃(四兩,去除節),杏仁(五十個),甘草(二兩,炙過),石膏(半斤,搗碎並用綿布包裹)。
原文
上四味。以水七升。先煮麻黃。減二升。去上沫。納諸藥。煮取二升。去滓。溫服一升。
以上四種藥材,用水七升,先煮麻黃,待水量減少二升後,去除水面上的浮沫,再加入其他藥材,煮到剩下二升,去除藥渣,溫服一升。
原文
此即麻黃湯去桂枝而加石膏也。即用以治發汗及下後。汗出而喘之證。然必審無大熱。方可用之。有大熱者。恐兼里證。無大熱者。明是表邪未徹。留戀在肺。肺主衛。故仍宜麻杏直泄肺邪。去桂枝者辛熱之性。不宜再擾動營血也。加石膏者。降肺金清肅之氣。用以生津而保液也。中風之誤下而喘者。用厚朴杏仁加入桂枝湯中。傷寒汗及下後而喘者。用石膏加入麻黃湯中。喻嘉言曰。仲景正恐人以傷寒已得汗之證。認為傷風有汗。而誤用桂枝。故特出汗後下後兩條。示以同歸麻黃一治之要。益見營衛攸分。而成法不容混施矣。
這就是麻黃湯去掉桂枝,再加入石膏的方劑。用來治療發汗或攻下之後,出現汗出而喘的症狀。但必須仔細審察,如果沒有明顯的發高燒,才能使用這個方子。如果有高燒,恐怕是兼有裡證;沒有高燒,則明確是表邪還沒有完全解除,停留在肺部。肺主管衛氣,所以仍然適宜用麻黃、杏仁直接宣洩肺部的邪氣。去掉桂枝,是因為它辛熱的藥性,不適合再次擾動營血。加入石膏,是為了降肺金清肅之氣,用來滋生津液、保護體液。中風證被誤用攻下而導致喘的,用厚朴、杏仁加入桂枝湯中治療;傷寒證在發汗或攻下之後而喘的,用石膏加入麻黃湯中治療。喻嘉言說:張仲景正是擔心人們把傷寒已經出汗的症狀,誤認為是傷風有汗,而錯誤地使用桂枝,所以特別列出「汗後」和「下後」兩條,來指示它們都歸屬於用麻黃湯統一治療的關鍵。這更加說明了營氣和衛氣是有所區分的,而既定的法則不容許混亂使用。
原文
程郊倩曰。喘而汗出脈必浮數。可去桂枝之熱。而加石膏之涼亦脈浮數者可發汗之一徵也。
程郊倩說:喘而汗出,脈象必定是浮數的。因此可以去除桂枝的溫熱,而加入石膏的寒涼,這也是脈象浮數者可以發汗的一個徵兆。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。