傷寒尋源

桂枝加大黃湯

桂枝加大黃湯

桂枝加大黃湯4
原文
桂枝(二兩去皮) 大黃(一兩) 芍藥(六兩) 生薑(二兩切) 甘草(一兩炙) 大棗(十二枚)
白話
桂枝(二兩,去皮)、大黃(一兩)、芍藥(六兩)、生薑(二兩,切片)、甘草(一兩,炙過)、大棗(十二枚)。
原文
上六味。以水七升。煮取三升。去滓。溫服一升。日三服。
白話
以上六味藥,用水七升,煮到剩下三升,去掉藥渣,溫服一升,每天服用三次。
原文
按此條之大實痛。則非腹滿時痛之比矣。腹滿時痛。是脾陰為虛陽所擾。大實痛則脾氣與陽氣俱實。大實大滿。似宜亟下。但陽邪究從太陽陷入太陰。與陽明胃實不同。仍宜桂枝領出陽邪。但加大黃微導其滯。則表裡兩邪。各有去路。程郊倩曰。二證雖屬太陰。然來路實從太陽。則脈必尚有浮者存。
白話
按:這一條所說的「大實痛」,並非腹滿時痛可以相比的。腹滿時痛,是脾陰被虛陽所擾亂;而大實痛,則是脾氣與陽氣都屬實證。大實大滿,似乎應當趕快用瀉下法。但陽邪終究是從太陽經陷入太陰經,與陽明胃實證不同。仍然適宜用桂枝引導陽邪外出,只加大黃稍微疏通其積滯,如此表裡兩邪便各自有去路。程郊倩說:這二種證候雖然屬於太陰,但病邪的來路實際上是從太陽經而來,那麼脈象必定還有浮脈存在。
原文
再按柯韻伯謂腹滿時痛。是太陽太陰並病。若大實痛。是太陽陽明並病。滿而時痛。下利之兆。大實而痛。燥屎之徵。桂枝加芍藥。小試建中之劑。桂枝加大黃。微示調胃之功。王晉三亦沿此論。然經文大實痛三字直接上文。並無轉屬陽明之說。而仲景於太陰病。亦有當行大黃芍藥之條。若果陽明胃實。則大實痛正承氣亟攻之證。而桂枝加大黃。究屬和解之法。並非下奪之劑。恐柯氏所云。未免失之穿鑿。
白話
再按:柯韻伯認為腹滿時痛,是太陽與太陰並病;若是大實痛,則是太陽與陽明並病。腹滿而時痛,是將要下利的徵兆;大實而痛,是燥屎的徵象。桂枝加芍藥湯,是稍微試用建中湯類的方劑;桂枝加大黃湯,則略為顯示調和胃氣的功效。王晉三也沿襲這個說法。然而經文「大實痛」三字直接承接上文,並沒有轉屬陽明的說法。而仲景對於太陰病,也有應當使用大黃、芍藥的條文。如果真的是陽明胃實證,那麼大實痛正是承氣湯類急需攻下的證候,而桂枝加大黃湯終究屬於和解的方法,並非攻下奪實的方劑。恐怕柯氏所說的,難免失於穿鑿附會。