傷寒尋源

桂枝加桂湯

桂枝加桂湯

桂枝加桂湯3
原文
桂枝湯方內。更加桂二兩。成五兩。上五味以水七升。煮取三升。去滓。溫服一升。
白話
在桂枝湯的方劑內,再加入桂枝二兩,總共成為五兩。以上五味藥,用水七升,煎煮至三升,去除藥渣,溫服一升。
原文
桂枝湯治太陽中風。乃兩和營衛之聖藥。今照原方加桂。便另立湯名。主治之病。迥然不同。可見先聖立方之嚴。即分兩亦不可苟也。經云。太陽傷寒者。加溫針必驚也。又云。燒針令其汗。針處被寒。核起而赤者。必發奔豚。氣從少腹上衝心者。灸其核上各一壯。與桂枝加桂湯更加桂。按奔豚乃少陰腎水凌心之證。何以主用桂枝太陽之方。蓋太陽為諸陽主氣。而行太陽之令者。心主是也。太陽傷寒。理應發汗。汗為心之液。全賴心主之一點真陽。以化氣而逐邪。誤用溫針。則寒邪不外出而內入。內入則擾動心營。心陽受寒邪所迫。君主孤危。腎水得而乘之矣。核起而赤。心陽不能內固。色已外見。氣從少腹上衝心。水邪上逆。真火將受其撲滅。故亟灸核上。先使溫經而復陽。而方中重用桂枝者。以桂枝能直入營分。扶陽化氣。得此重兵以建赤幟。則君主得自振拔。而腎水自降。泄北補南。一舉兩得。此為制勝之師。
白話
桂枝湯治療太陽中風,是調和營衛的聖藥。現在依照原方加入桂枝,便另外設立湯方名稱,主治的疾病,完全不同。可見先聖制定方劑的嚴謹,即使劑量也不能馬虎。經書說:太陽傷寒的患者,使用溫針必定會引起驚厥。又說:用燒針使病人出汗,針刺的地方受到寒邪侵襲,腫起並且發紅的,必定會引發奔豚,氣從少腹上衝到心臟的,在腫核上各灸一壯,給予桂枝加桂湯,再加入桂枝。按:奔豚是少陰腎水侵犯心臟的證候,為什麼主要使用桂枝這一太陽經的方劑呢?因為太陽是諸陽之氣的主宰,而執行太陽功能的是心臟。太陽傷寒,按理應當發汗,汗是心之液,完全依賴心臟的一點真陽,來化氣並驅逐邪氣。錯誤地使用溫針,就會使寒邪不向外排出反而向內侵入。向內侵入就會擾亂心營,心陽受到寒邪逼迫,君主孤立危險,腎水於是趁機侵犯。腫核發紅,是心陽不能固守於內,顏色已經顯露於外。氣從少腹上衝心,是水邪向上逆行,真火將要被它撲滅。所以趕快在腫核上施灸,首先使經脈溫暖而恢復陽氣。而方中重用桂枝的原因,是因為桂枝能夠直接進入營分,扶助陽氣、化生氣機。得到這支重兵來建立紅色旗幟(指扶助心陽),那麼君主(心)就能夠自我振奮脫離困境,而腎水自然降伏。泄北(泄腎水)補南(補心陽),一舉兩得,這是制勝的方略。
原文
按此方加桂。或作桂枝外另加肉桂。但有成五兩三字。當仍屬桂枝。且此證本因太陽病誤治所致。重用桂枝。正以一物而全收安內攘外之功。
白話
按:這個方劑加入桂枝,有人認為是在桂枝之外另外加入肉桂。但是方中有「成五兩」三個字,應當仍舊是指桂枝。況且這個病症本來是因為太陽病誤治所引起的,重用桂枝,正是用一味藥而完全收到安定內部、抵禦外邪的功效。