傷寒尋源

5
原文
(附口苦 口甘)口渴一證。乃傷寒一大關鍵。不可不細心體察。凡風寒在表。邪在太陽。不言渴也。一入陽明。則不惡寒反惡熱。口漸知渴矣。其有太陽病初起而即口渴者。溫熱之邪。自里出表。雖見表證。邪不在表。故仲景云。太陽病發熱而渴。不惡寒者為溫病。又太陽中暍者。其人汗出惡寒身熱而渴也。是不宜發汗。與風寒異治。至於濕溫初起。濕未化熱。口雖渴。卻不能飲。化熱之後。始大渴引飲矣。故就口之渴與不渴。可以辨邪之表裡。中之寒熱。而即可以渴之微甚。辨熱之輕重。臨證時首宜辨此。
白話
(附口苦、口甘)口渴一證,是傷寒病的一大關鍵,不可不細心體察。凡是風寒在表、邪在太陽的階段,不會說口渴。一旦進入陽明,就不惡寒反而惡熱,口才逐漸知道渴了。其中有太陽病初起就立即口渴的,這是溫熱之邪自裡出表,雖然見到表證,但邪氣不在表。所以仲景說:「太陽病發熱而渴,不惡寒者為溫病。」又說:「太陽中暍者,其人汗出惡寒、身熱而渴也。」這種情況不宜發汗,與風寒的治療方法不同。至於濕溫初起,濕還沒有化熱時,口雖然渴,卻不能飲水。等到化熱之後,才大渴而大量飲水。所以根據口的渴與不渴,可以辨別邪氣的表裡、病性的寒熱;而根據渴的程度的輕重,更可以辨別熱的輕重。臨證時首先應當辨別這一點。
原文
凡陽熱之證。一見口渴。即當泄熱為主。至三陰證。如系本藏虛寒自病者。本無所為渴也。然陰病轉陽。亦有發熱而渴者。當與和調津液。不宜直折其熱。緣陰盛陽微。口渴正陽回之候。泄熱則轉瀉其陽矣其或陰液乾涸燥渴轉甚。則量與泄熱之中。尤當佐以養陰生津。此為大渴引飲者立法。若口中雖渴而不欲飲。見水輒避者。即屬真寒假熱之候。其脈或沉細。或空大。當以溫劑引陽歸根。則虛寒之狀反著。倘誤與寒涼。禍不旋踵矣。
白話
凡是陽熱的病證,一旦見到口渴,就應當以泄熱為主。至於三陰證,如果是本藏虛寒自己發病的,本來就無所謂口渴。然而陰病轉為陽證,也有發熱而口渴的,這應當給予調和津液,不宜直接折減其熱。這是因為陰盛陽微,口渴正是陽氣回轉的徵候,如果泄熱就反而瀉損了陽氣。其中如果陰液乾涸,燥渴轉為嚴重的,就要在泄熱的同時,酌量輔助以養陰生津的藥物。這是為大渴大量飲水的人設立的治法。如果口中雖然渴但不想喝水,見到水就躲避的,就屬於真寒假熱的證候。其脈象或沉細,或空大,應當用溫熱的藥劑引導陽氣回歸根本,那麼虛寒的症狀反而會明顯顯露。倘若錯誤地給予寒涼藥物,災禍就會立刻到來了。
原文
霍亂後多見口渴之證。經云。霍亂頭痛發熱身疼痛。熱多欲飲水者。五苓散主之。寒多不用水者。理中丸主之。蓋吐下之後。津液已傷。且陰病轉陽。宜以理脾為主。使脾氣散精。表裡並解。津液流通。而渴自止矣。切不可見渴投涼。反增其逆。且五苓散上升脾津。下通水道。若太陽病不解。犯入膀胱之府。其人有表裡證。渴欲飲水。水入則吐者。亦主此方。以白飲和服方寸七。多服暖水汗出愈。若無太陽表證。而但脈浮發熱。渴欲飲水。小便不利者。五苓之溫化。又所不宜。則宜豬苓湯化熱通津。凡若此者。皆與治陽熱之渴用甘寒者不同也。
白話
霍亂之後常見口渴的病證。《傷寒論》說:「霍亂頭痛發熱身疼痛,熱多欲飲水者,五苓散主之;寒多不用水者,理中丸主之。」這是因為吐下之後,津液已經損傷,而且陰病轉為陽證,適宜以調理脾氣為主,使脾氣能布散精微,表裡同時解散,津液流通,口渴自然就停止了。千萬不可見到口渴就給予寒涼的藥物,反而會加重病情。況且五苓散能上升脾津、下通水道。如果是太陽病不解,邪氣侵犯膀胱腑,病人有表裡證,口渴想喝水,但水一喝下去就嘔吐的,也用這個方子治療。用白開水調和服用方寸匕,多服暖水,汗出就會痊愈。如果沒有太陽表證,只是脈浮發熱,口渴想喝水,小便不利的,五苓散的溫化法又不適宜,那就適宜用豬苓湯來化解熱邪、疏通津液。凡是像這些情況,都與治療陽熱口渴用甘寒藥物的方法不同。
原文
凡口渴多屬裡證。若熱在經而不在裡者。口雖渴。但欲漱水不欲咽。此欲作衄血及斑疹之先兆。不可遽用寒涼壅遏邪氣。當審其病因而施解表之法。又凡諸渴證欲飲水者。但當少少與之。令胃氣和則愈。若飲水過多。恐增喘噦悸滿諸變。不可不慎。
白話
凡是口渴大多屬於裡證。如果是熱在經絡而不在臟腑的,口雖然渴,但只想漱水而不願嚥下,這是將要發生衄血以及斑疹的先兆,不可急忙用寒涼藥物去阻遏邪氣,應當審察其病因而施用解表的方法。又凡是各種口渴證狀想要喝水的,只應當少少給予他,讓胃氣平和就會痊愈。如果飲水過多,恐怕會增加喘、噦、悸、滿等各種變證,不可不謹慎。
原文
別有口苦者。乃邪熱入於少陽。故仲景以口苦咽乾為少陽病之提綱。至於口甘。內經稱為脾癉。由濕熱鬱蒸而成。宜掃除胸中陳腐之氣。此二者口雖不渴。總屬熱證。辛溫忌投矣。
白話
另外還有口苦的,是因為邪熱侵入少陽經。所以仲景以口苦、咽乾作為少陽病的提綱。至於口甘,《內經》稱為脾癉,是由濕熱鬱積熏蒸而成,適宜清除胸中的陳腐之氣。這兩種情況,口雖然不渴,但總歸屬於熱證,辛溫的藥物應當禁止使用了。