傷寒尋源

身痛

身痛

身痛8
原文
身痛亦太陽表證。欲發其表。宜以汗解。然陰陽表裡。互有出入。在權其輕重而善治之。不能執一也。
白話
身痛也是太陽病的表證。想要發散表邪,應當用發汗的方法來治療。然而陰陽表裡,時常相互轉化,應當權衡病情的輕重而妥善治療,不能固執一端。
原文
其宜汗解者。如經云。太陽病。頭痛發熱。身疼腰痛。骨節疼痛。惡風無汗而喘者。麻黃湯主之。又云。太陽中風。脈浮緊。發熱惡寒。身疼痛。不汗出而煩躁者。以大青龍湯發之。此發汗之正法也。至於太陽之邪。連及少陽。則如經云。傷寒六七日。發熱。微惡寒。支節煩疼。微嘔。心下支結。外證未去者。柴胡桂枝湯主之。此專用少陽和解之法。而兼桂枝以和太陽之表。則又不純用汗法矣。而脈必以浮為斷。若脈沉者即不得治表。如經云。病發熱頭疼。脈反沉。若不瘥。身體疼痛。當救其里。宜四逆湯。又云。發汗後。身疼痛。脈沉遲者。桂枝芍藥生薑人參新加湯主之。又云。少陰病。身體疼。手足寒。骨節痛。脈沉者。附子湯主之。其間治法天淵。在相其緩急。以分別先後。如傷寒醫下之。續得下利。清穀不止。身疼痛者。急當救里。後身疼痛。清便自調者。急當救表。救里宜四逆湯。救表宜桂枝湯。仲景論中本身昭晰。不得以身痛屬表證。概與發表。致召亡陽之變也。
白話
其中適宜用發汗法治療的,如經文所說:「太陽病,頭痛發熱,身疼腰痛,骨節疼痛,惡風無汗而喘息的,用麻黃湯主治。」又說:「太陽中風,脈浮緊,發熱惡寒,身疼痛,無汗而煩躁的,用大青龍湯發汗。」這是發汗的正規方法。至於太陽之邪波及少陽,則如經文所說:「傷寒六七日,發熱,微惡寒,支節煩疼,微嘔,心下支結,外證未去的,用柴胡桂枝湯主治。」這是專用少陽和解的方法,而兼用桂枝來調和太陽之表,那就不純用發汗法了。而脈象必須以浮為準則。如果脈沉的就不適宜治表。如經文所說:「病發熱頭疼,脈反而沉,如果病不愈,身體疼痛的,應當救治其裡,適宜用四逆湯。」又說:「發汗後,身疼痛,脈沉遲的,用桂枝芍藥生薑人參新加湯主治。」又說:「少陰病,身體疼,手足寒,骨節痛,脈沉的,用附子湯主治。」這中間治法相差懸殊,在於觀察其緩急來分別先後。例如傷寒醫生用了下法,繼續腹瀉,清穀不止,身疼痛的,急當救治其裡。此後身疼痛,大小便正常的,急當救治其表。救裡適宜用四逆湯,救表適宜用桂枝湯。張仲景論述中本身已經很清楚,不能因為身痛屬於表證就一概用發表法,以致招來亡陽的變證。
原文
身痛同為表證。然濕家之為病。一身盡疼。此邪著於裡。外舍於肌肉之間。要當溫經。使自作汗而解。無徑行發表之理。如經云。風濕相搏。身體疼煩。不能自轉側。不嘔不渴。脈浮虛而澀者。桂枝附子湯主之。又曰。風濕相搏。骨節煩疼。掣痛不得屈伸。近之則痛劇。汗出短氣。惡風不欲去衣。或身微腫者。甘草附子湯主之。此二者。當溫經則其汗自透。若大發其汗。病反不除。不嘔不渴。方可溫經。由此推之。則嘔而且渴。又屬濕熱壅滯。汗法尤忌矣。故仲景又曰。太陽中暍者。發熱惡寒。身重而疼痛。要之濕淫與熱淫。皆能使身疼痛。雖宜得汗而解。而汗法不可一例施也。
白話
身痛同樣是表證。然而素有濕病的人發病,一身盡疼,這是濕邪留著於裡,外停留在肌肉之間。應當溫通經絡,讓它自然出汗而解除,不能直接用發表的方法。如經文所說:「風濕相互搏擊,身體疼煩,不能自己轉側,不嘔不渴,脈浮虛而澀的,用桂枝附子湯主治。」又說:「風濕相互搏擊,骨節煩疼,抽掣作痛不能屈伸,近之則疼痛加劇,汗出氣短,惡風不欲脫衣,或身微腫的,用甘草附子湯主治。」這兩種情況,應當溫通經絡則汗自然透達。如果大發其汗,病反而不能解除。要在不嘔不渴的情況下才可以溫經。由此推斷,那麼嘔而且渴的,又屬於濕熱壅滯,發汗法尤其禁忌了。所以張仲景又說:「太陽中暑的人,發熱惡寒,身重而疼痛。」總之濕邪和熱邪,都能使人身疼痛,雖然適宜得汗而解,但發汗法不能一例施用。
原文
霍亂下利。本屬陰病。陰病轉陽。往往見身疼痛之證。治宜先溫其里。乃攻其表。如理中四逆輩是也。至吐利止而身痛不休。當消息和解其外。宜桂枝湯小和之。此在仲景論中。有法有方。可以遵循。其有寒盡化熱。轉成陽明燥渴證者。則又當別論矣。
白話
霍亂腹瀉,本屬陰病。陰病轉為陽證,往往出現身疼痛的證候。治療適宜先溫其裡,再攻其表。如理中湯、四逆湯之類就是如此。到嘔吐腹瀉停止而身痛不止的時候,應當斟酌和解其外,適宜用桂枝湯輕微調和。這在張仲景論述中,有法有方,可以遵循。其中有寒邪全部化熱,轉為陽明燥渴證的,那就又當別論了。
原文
凡用汗法。宜相其人之津液。經云。脈浮緊者。法當身疼痛。宜以汗解之。假令尺中遲者。不可發汗。何以知之然。以榮氣不足血少故也。又瘡家雖身疼痛。不可發汗。汗出則痙。凡用汗法者其慎諸。
白話
凡是使用汗法,應當診察病人的津液狀況。經文說:「脈浮緊的,按理應當身疼痛,適宜用發汗法解除。」假使尺脈遲的,不可發汗。根據什麼知道呢?因為榮氣不足血少的緣故。又瘡膿患者雖然身疼痛,不可發汗,發汗就會導致痙攣。凡是使用汗法的人應當謹慎。
原文
有身疼痛而兼體重者。有但體重而身不疼者。有身疼痛而體不重者。如傷寒脈浮緊。一身盡疼痛。必惡寒體重嘔逆。又傷寒脈浮緩。身不疼但重乍有輕時。無少陰證者。此均當大發其汗也。至少陰病。四肢沉重。其脈則沉而不浮矣。他如風溫為病。自汗出。身重多眠。三陽合病。腹滿身重。難以轉側。與夫太陽中暍者身重而疼痛。皆申發汗之禁。總之體重亦有宜汗不宜汗之辨。可與身痛參看。
白話
有的身疼痛而兼有體重,有的只是體重而身不疼,有的身疼痛而體不重。如傷寒脈浮緊,一身盡疼痛,必定惡寒體重嘔逆。又傷寒脈浮緩,身不疼但重,偶有減輕的時候,沒有少陰證的,這些都應當大發其汗。至於少陰病,四肢沉重,脈則沉而不浮了。其他如風溫發病,自汗出,身重多眠。三陽合病,腹滿身重,難以轉側,以及太陽中暑的人身重而疼痛,都說明是發汗的禁忌。總之體重也有適宜發汗與不適宜發汗的分別,可以與身痛參照理解。
原文
腰痛一證。其由頭疼身痛而牽連及之者。同屬太陽表證。表解則痛自已矣。兼濕者當察其兼證。分別寒濕與濕熱。依法施治。但太陽病與少陰相為表裡。腰痛又須防腎虛之候。不可不察。
白話
腰痛這一證候,其中由頭疼身痛牽連而來的,同屬太陽表證,表邪解除則腰痛自然停止。兼有濕邪的應當觀察其兼證,分別寒濕與濕熱,依法施治。但是太陽病與少陰病互為表裡,腰痛又須防範腎虛的情況,不可不細察。
原文
四肢痙痛者。同屬太陽經脈之郁。與身痛參看。痛在周身者。邪之分布也。痛在一處者。邪之專注也。專注之邪。其血脈必別有凝泣之處。須於解表藥加一二引經藥。方驗其風寒暑濕之辨。尤必察其兼證。分別施治。庶無差忒。
白話
四肢痙攣疼痛的,同屬太陽經脈的瘀阻,與身痛參照理解。痛在周身的,是邪氣散漫分佈的表現。痛在一處的,是邪氣專注凝滞的表現。專注的邪氣,其血脈必定另有凝滞的地方,須要在解表藥中加入一二味引經藥。才能驗明是風、是寒、是暑、是濕的分別。尤其必須觀察其兼證,分別施治,才可以沒有差錯。