傷寒尋源

自汗

自汗

自汗6
原文
太陽病惟寒傷營者無汗。此外若風濕暑熱之邪。初起即令汗自出。至一入陽明。即寒傷營者。其始發熱無汗。至此亦濈然汗出。而不惡寒反惡熱矣。此之自汗。皆不得以表虛論治也。
白話
太陽病只有寒邪傷及營分的人才沒有汗。除此之外,若風、濕、暑、熱之邪,初起就會使人自然出汗。等到邪氣一進入陽明,即使是寒邪傷營的人,起初發熱無汗,到這時也會汗出不斷,不再怕寒反而怕熱了。這種自汗,都不能用表虛來論治。
原文
有邪在於表。汗出不徹。應須再汗而愈者。經云。病常自汗出者。此為榮氣和。榮氣和者外不諧。以衛氣不共營氣和諧故爾。以榮行脈中。衛行脈外。復發其汗。榮衛和則愈。宜桂枝湯。又曰。病人臟無他病。時發熱自汗出而不愈者。此衛氣不和也。先其時發汗則愈。宜桂枝湯。蓋麻黃乃發汗之峻劑。惟無汗者宜之。桂枝則於發汗之中。仍寓固衛之氣。故汗出而復發其汗者。不取麻黃而取桂枝也。
白話
若有邪氣在表,汗出不徹底,應當再次發汗才能痊愈。經書說:病人常常自發出汗的,這是因為榮氣和諧。榮氣雖然和諧,但體表不和諧,是因為衛氣不能與榮氣協調的緣故。因為榮氣運行於脈中,衛氣運行於脈外,再次發汗,榮衛和諧就能痊愈,適宜用桂枝湯。又說:病人內臟沒有其他病變,時常發熱、自發出汗而且不能痊愈的,這是衛氣不和。在發作之前先發汗就能痊愈,適宜用桂枝湯。麻黃是發汗的峻烈藥劑,只有無汗的人才適宜使用。桂枝在發汗之中,仍含有固護衛氣的作用,所以已經出汗而需要再次發汗的,不用麻黃而用桂枝。
原文
經云。酒客病不可與桂枝湯。以酒客不喜甘故也。蓋酒氣與穀氣相併。其中必熱。故不可與桂枝。以其人濕熱重故也。酒客如此。則凡病之因暑濕而起者。其不宜桂枝更明矣。
白話
經書說:嗜酒的人患病不可給予桂枝湯,因為嗜酒的人不喜歡甘味的緣故。酒氣與穀氣相結合,其中必定蘊熱,所以不可給予桂枝湯,因為這類人濕熱較重的緣故。嗜酒的人尚且如此,那麼凡是因暑濕而引起的疾病,更不適宜用桂枝湯就更清楚了。
原文
其有因裡實而汗自出者。經云。陽明病其人多汗。以津液外出。胃中燥。大便必硬。硬則譫語。小承氣湯主之。又云。陽明病發熱汗多者。急下之。宜大承氣湯。蓋裡氣既通。則邪熱下行而汗自止矣。
白話
又有因裡實而自發出汗的。經書說:陽明病患者大多汗出較多,因為津液外泄,胃中乾燥,大便必定硬結,硬結就會說胡話,用小承氣湯主治。又說:陽明病發熱、汗出過多的,要緊急攻下,適宜用大承氣湯。因為裡氣暢通後,邪熱向下運行,汗自然就停止了。
原文
又有汗多亡津液。而邪猶在於經。未入於府者經云。服桂枝湯。大汗出後。大煩渴不解。脈洪大者。白虎加人參湯主之。蓋必急救其陰。則煩渴除而汗亦止矣。更有汗多亡陽者。經云。太陽病發汗。遂漏不止。其人惡風。小便難。四支微急。難以屈伸者。桂枝加附子湯主之。又云。發汗病不解。反惡寒者。虛故也。芍藥甘草附子湯主之。蓋必以附子合芍藥以溫經固衛。則陽回而汗自濈。則同一汗出。而虛實寒熱。治又不同矣。
白話
又有因汗多而耗傷津液,但邪氣仍在經脈、尚未傳入腑的。經書說:服用桂枝湯,大汗出之後,出現嚴重心煩口渴不能緩解,脈象洪大的,用白虎加人參湯主治。因為必須緊急救護陰液,烦渴消除後汗也就止住了。更有因汗多而亡失陽氣的。經書說:太陽病發汗,於是汗出不止,病人怕風,小便困難,四肢微微拘攣難以屈伸的,用桂枝加附子湯主治。又說:發汗後病不能緩解,反而怕冷的,是因為虛弱的緣故,用芍藥甘草附子湯主治。因為必須用附子配合芍藥來溫暖經脈、固護衛氣,陽氣恢復後汗自然就會止住。同樣是出汗,但因虛實寒熱不同,治法也就不一樣了。
原文
陰病不得有汗。其有汗出如油。喘而不休。以及傷寒六七日不利便。發熱而利。其人汗出不止者。皆死病也。其間有可治者。如經云。下利清穀。裡寒外熱。汗出而厥者。通脈四逆湯主之。既吐且利。小便複利而大汗出。下利清穀。內寒外熱。脈微欲絕者。四逆湯主之。又吐已下斷。汗出而厥。四支拘急不解。脈微欲絕者。通脈四逆湯主之。此皆急溫之證。不可須臾緩也。
白話
陰病不應當有汗。若有汗出如油、喘息不止,以及傷寒六七日不大便反而發熱腹瀉、病人汗出不止的,都是死症。其中也有可以治療的。例如經書說:腹瀉清稀未消化的食物,裡寒外熱,汗出而四肢冰冷的,用通脈四逆湯主治。既嘔吐又腹瀉,小便又通利而且大汗出,腹瀉清稀,內寒外熱,脈微將絕的,用四逆湯主治。又嘔吐停止、腹瀉停止後,汗出而四肢冰冷,四肢拘攣不能緩解,脈微將絕的,用通脈四逆湯主治。這些都是需要緊急溫補的證候,不可有片刻延緩。