傷寒尋源

茵陳蒿湯

茵陳蒿湯

茵陳蒿湯3
原文
茵陳蒿(六兩) 梔子(十四枚擘) 大黃(三兩)
白話
茵陳蒿(六兩)、梔子(十四枚,剖開)、大黃(三兩)。
原文
上三味。以水一斗。先煮茵陳。減六升。納二味。煮取三升。去滓。分溫三服。小便當利。尿如皂角汁狀。色正赤。一宿腹減。黃從小便去也。
白話
以上三味藥,用水一斗,先煮茵陳,煮到水量減少六升,再加入另外兩味藥,煮取三升,去除藥渣,分三次溫服。服藥後小便應當通利,尿液像皂莢汁的顏色,顏色正紅。過一夜後腹部脹滿會減輕,黃疸便從小便排出。
原文
傷寒七八日。身黃如橘子色。小便不利。腹微滿者。茵陳蒿湯主之。陽明病發熱汗出者。此為熱越。不能發黃也。但頭汗出。身無汗。劑頸而還。小便不利。渴飲水漿者。此為瘀熱在裡。身必發黃。茵陳蒿湯主之。按發黃證若小便自利而發黃者。屬蓄血。小便不利而發黃者。屬瘀熱。小便不利而至渴欲飲水。濕從火化也。腹微滿熱瘀不行也。茵陳利濕。山梔降熱。大黃行瘀。導在裡之濕熱。從小便而解。而身黃自除。
白話
傷寒病七八天,身體發黃像橘子顏色,小便不暢利,腹部稍微脹滿的,用茵陳蒿湯主治。陽明病發熱出汗的,這是熱邪向外散發,不會發生黃疸。如果只有頭部出汗,身體沒有汗,汗出到頸部為止,小便不暢利,口渴想喝水的,這是濕熱瘀積在體內,身體必定會發黃,用茵陳蒿湯主治。按:發黃的病證,如果小便通利而發黃的,屬於蓄血;小便不暢利而發黃的,屬於瘀熱。小便不暢利以至於口渴想喝水,是濕邪從火邪而化;腹部稍微脹滿,是熱邪瘀滯不行。茵陳利濕,山梔降熱,大黃行瘀,引導在裡的濕熱,從小便而解除,那麼身體發黃自然消除。