原文
上三味。以水四升。煮取一升半。去滓。分溫再服。
以上三味藥,用水四升,煮取一升半,去除藥渣,分兩次溫服。
原文
傷寒身黃髮熱者。梔子柏皮湯主之。按身黃髮熱。熱已有外泄之機。從內之外者治其內。故用梔子柏皮。直清其熱。則熱清而黃自除。用甘草者。正引藥逗遛中焦。以清熱而導濕也。
傷寒病出現身體發黃、發熱的症狀,用梔子柏皮湯主治。按:身體發黃發熱,表示熱邪已有向外發散的趨勢。從內部向外部發展的病證,應治療其內部,所以用梔子、黃柏直接清熱,則熱邪清除而黃疸自然消除。使用甘草,正是引領藥力停留在中焦,以清熱並引導濕邪排出。
原文
按梔豉湯乃取吐之輕劑。此方之用梔子。得炙草之甘緩。黃柏之苦降。而梔子又能從中焦分解濕熱。洵乎處方之妙。乃用藥而不為藥用者也。
按:梔豉湯是催吐的輕劑。此方使用梔子,配上炙甘草的甘緩藥性,以及黃柏的苦降作用,而梔子又能從中焦分離化解濕熱,確實是處方的妙處,這是運用藥物而不被藥物所拘束的做法。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。