傷寒尋源

桂枝麻黃各半湯

桂枝麻黃各半湯

桂枝麻黃各半湯3
原文
桂枝(一兩十六銖去皮) 芍藥 生薑 甘草 麻黃(各一兩去節) 杏仁(二十四枚湯浸去皮尖及雙仁者) 大棗(四枚擘)
白話
桂枝(一兩十六銖,去皮)、芍藥、生薑、甘草、麻黃(各一兩,去節)、杏仁(二十四枚,用熱水浸泡,去皮尖及雙仁的)、大棗(四枚,剝開)。
原文
上七味。以水五升。先煮麻黃一二沸。去上沫。納諸藥。煮取一升八合。去滓。溫服。
白話
以上七味藥,用水五升,先煮麻黃一兩滾,去掉上面的浮沫,再加入其他藥材,煮到剩下一升八合,去掉藥渣,溫服。
原文
按太陽病。得之八九日如瘧狀。發熱惡寒。熱多寒少。此當正邪勝復之關。一則慮其邪之轉屬。一則慮其正之已虛。不可不細辨矣。若其人不嘔。清便欲自可。是邪不屬裡。一日二三度發。是邪已外向。脈又微緩。則胃氣足以敵邪。乃為欲愈之徵。倘脈微而惡寒甚。此陰陽俱虛。不可更發汗更下更吐。恐誤治傷陽。反生他變。若其人面色反有熱色者。是為欲解未解之象。以其不能得小汗以宣助陽氣。致陽氣雖不內擾。卻怫鬱於皮膚肌肉之間。其身必癢。此明證也。故主桂麻而小其制。但得汗出而邪盡解矣。
白話
按:太陽病,得病八九天,症狀像瘧疾一樣,發燒怕冷,發燒的時間多,怕冷的時間少。這正是正氣與邪氣相互勝復的關鍵時刻。一方面要考慮病邪是否轉屬他經,另一方面要考慮正氣是否已經虛弱,不可不仔細辨別。如果病人不嘔吐,大小便還算正常,這是病邪不在裡;一天發作兩三次,這是病邪已經趨向體表;脈象又略微和緩,這是胃氣足以抵抗病邪,是疾病將要痊癒的徵兆。倘若脈象微弱而怕冷得很厲害,這是陰陽都虛弱,不可以再發汗、攻下或催吐,恐怕誤治會損傷陽氣,反而產生其他病變。如果病人面色反而有發熱的紅色,這是疾病將要解除卻尚未解除的現象。因為他不能得到輕微的出汗來宣發、助長陽氣,導致陽氣雖然沒有在體內擾亂,卻鬱結在皮膚肌肉之間,身體一定會發癢。這是明顯的證據。所以用桂枝麻黃湯而減小其劑量,只要能夠出汗,病邪就會完全解除了。