傷寒尋源

惡風

惡風

惡風3
原文
惡風與惡寒異。惡寒者。不待風而自寒。雖置之密室之中。幃帳之內。甚至覆被向火。而猶不能禁其寒也。惡風者。風至斯惡。一居密室之中。幃帳之內。而即坦然自若矣。故惡寒者未有不惡風。而惡風者不必皆惡寒。惡風屬表者。風邪客於衛也。經云。太陽病。發熱汗出。惡風脈緩者。名曰中風。又云。太陽中風。嗇嗇惡寒。淅淅惡風。翕翕發熱。鼻鳴乾嘔者。桂枝湯主之。此有風者必惡風也。而寒邪亦有惡風。以有汗無汗為辨。經云。太陽病。頭痛發熱。身疼腰痛。骨節疼痛。惡風無汗而喘者。麻黃湯主之。此太陽病初起風寒異治不易之定法。其有太陽病循經下入。其勢未趨入陽明。而猶戀於太陽之表。致頭痛已瘥。惡風仍在者。如經云。太陽病。項背強𠘧𠘧。無汗惡風者。葛根湯主之。又云。太陽病。項背強𠘧𠘧反汗出惡風者。桂枝加葛根湯主之。則仍以有汗無汗為辨也。亦有太陽病其勢徑趨入少陽。而惡風證仍未罷者。經云。傷寒四五日身熱惡風。頭項強。脅下滿。手足溫而渴者。小柴胡湯主之。是其里證已具。而惡風為表未解。故以半表半裡治之也。蓋惡寒有屬於陽者。有屬於陰者。惡風則主表而專屬於陽。此皆治表之大略也。
白話
惡風與惡寒是不同的。惡寒的人,不等風吹來就自己感到寒冷,即使把他放在密閉的房間裡、帷帳之內,甚至蓋著被子靠近火烤,仍然無法制止那種寒冷。惡風的人,風一吹來就感到厭惡,一旦處於密閉的房間裡、帷帳之內,就能坦然自在了。所以惡寒的人沒有不惡風的,而惡風的人不一定都惡寒。惡風屬於表證的,是風邪停留在衛分。經典說:太陽病患者發熱出汗,怕風而且脈象緩慢的,名稱叫中風。又說:太陽中風的病人,陣陣怕冷,陣陣怕風,陣陣發熱,鼻息鳴響而乾嘔的,用桂枝湯主治。這是有風邪的人必定怕風的情形。然而寒邪也有怕風的,要以有汗還是無汗來辨別。經典說:太陽病患者頭痛發熱,身體疼痛腰痛,骨節疼痛,怕風、無汗而且氣喘的,用麻黃湯主治。這是太陽病初期風寒不同治療方法的不變定法。有太陽病沿著經絡向下傳變,其趨勢尚未轉入陽明,仍然留戀在太陽的體表,導致頭痛已經好了,怕風仍然存在的。如經典說:太陽病患者項背部僵硬拘急,無汗怕風的,用葛根湯主治。又說:太陽病患者項背部僵硬拘急反而出汗怕風的,用桂枝加葛根湯主治。那就仍然以有汗無汗來辨別。也有太陽病其走勢直接進入少陽,而怕風症狀仍未解除的,經典說:傷寒四五天後身體發熱怕風,頭項僵硬,脅下脹滿,手足溫暖而且口渴的,用小柴胡湯主治。這是裡證已經具備,而怕風是因為表證尚未解除,所以用半表半裡的方法來治療。一般說來,惡寒有屬於陽性的,有屬於陰性的;惡風則主要在表而且專屬於陽。這些都是治療表證的大概原則。
原文
其有發汗太過。致漏不止而惡風者。經云。太陽病發汗。遂漏不止。其人惡風。小便難。四肢微急。難以屈伸者。桂枝加附子湯主之。蓋汗出既多。即召亡陽之變。故於桂枝湯中加附子以扶陽固衛。同一惡風。而前宜和衛以解肌。此宜固衛以實表。其治法又各不同矣。
白話
有因為發汗太過,導致汗液不止而怕風的,經典說:太陽病發汗,於是汗液不止,病人怕風,小便困難,四肢輕微拘攣,難以屈伸的,用桂枝加附子湯主治。因為汗出太多,就會招致亡陽的病變。所以在桂枝湯中加入附子來扶助陽氣、固護衛分。同樣是怕風,前面適宜調和衛氣以解除肌表之邪,這裡則適宜固護衛氣以充實體表,治療方法又各自不同了。
原文
更有裡熱熾甚。而外反惡風者。經云。傷寒若吐若下後。七八日不解。熱結在裡。表裡俱熱。時時惡風。大渴。舌上乾燥而煩。欲飲水數升者。白虎加人參湯主之。蓋必直撤其熱。則表裡俱和。而惡風自止。又非解表所能愈也。又有風濕相搏而外惡風者。經云。風濕相搏。骨節煩疼。掣痛。近之則痛劇。汗出短氣。小便不利。惡風不欲去衣。或身微腫者。甘草附子湯主之。其所謂濕。蓋寒濕。非濕熱也。寒濕之內郁者。自里而搏乎表。風邪之外入者。自表而搏乎里。其相搏在骨節之間。則陽氣被遏。遂惡風不欲去衣。必以甘草附子湯宣達陽氣。則風與濕俱去。痛止而惡風自罷矣。
白話
還有體內熱邪熾盛,而外表反而怕風的,經典說:傷寒經過催吐或攻下後七八天仍未緩解,熱邪結聚在體內,表裡都發熱,常常怕風,口渴厲害,舌頭乾燥而且心煩,想要喝好幾升水的,用白虎加人參湯主治。因為必須直接祛除那熱邪,才能使表裡都得到和解,而怕風自然停止。這又不是解表所能治愈的了。又有風濕相互搏結而外表怕風的,經典說:風濕相互搏結,骨節疼痛,心煩不安,抽掣作痛,靠近就痛得很厲害,出汗,呼吸短促,小便不通利,怕風不願脫去衣服,或者身體微微浮腫的,用甘草附子湯主治。他所說的濕,是寒濕,不是濕熱。寒濕在內部郁結的,從體內搏擊到體表;風邪從外面侵入的,從體表搏擊到體內。它們相互搏結在骨節之間,於是陽氣被阻遏,就怕風不願脫去衣服。必須用甘草附子湯宣通暢達陽氣,那麼風和濕都能去除,疼痛停止後怕風自然解除了。