傷寒尋源

發熱

發熱(1)

發熱6
原文
凡發熱必察其表裡有無兼證。而後可窮其致熱之因。其但發熱而表裡別無兼證者。此內傷發熱。不在此例。所謂兼證者。以外兼頭痛惡寒身疼腰痛等證。此邪在表者也。內兼煩渴胸腹痛不大便或下利等證。此邪在裡者也。發熱特其見端耳。必互勘明確。辨證方的。
白話
凡發熱必先診察表證裡證有無其他兼證,而後才能追究致熱的原因。若只有發熱而表裡沒有其他兼證的,這是內傷發熱,不在此例。所謂兼證,外症兼有頭痛惡寒身疼腰痛等證,這是邪在表;內症兼有煩渴胸腹痛不大便或下利等證,這是邪在裡。發熱只是表現的端倪,必須互相詳細診察明確,辨證才能精準。
原文
凡發熱必責重太陽者。以太陽屬表。統司營衛。而為諸陽之主氣。經云。陽者衛外而為固也。外邪之傷人。多由於衛之不固。故論外感病。必自太陽起。然太陽雖主表。而其根起於至陰。此實表裡上下。互相呼應。故由太陽而陽明而少陽。以及三陰。皆互見發熱證詳列於後。
白話
凡發熱必以太陽為重,是因為太陽屬於表,統管營衛,而且是諸陽的主導之氣。經書說:陽氣衛外而固密。外邪傷人,大多因為衛氣不固密。所以論述外感病,必從太陽開始。然而太陽雖然主表,其根起於至陰,這實在是表裡上下互相呼應的緣故。因此從太陽到陽明至少陽,以及三陰,都有發熱證,詳見於後。
原文
太陽之為病。脈浮。頭項強痛而惡寒。不即發熱也。其惡寒正發熱之機也。論中所稱為太陽病者。即指此脈此證而言。他經皆仿此。
白話
太陽病,脈浮,頭項強直疼痛而且惡寒,並非立刻發熱。惡寒正是發熱的先兆。論中所稱的太陽病,就是指這脈象和症狀而言,其他各經都以此類推。
原文
太陽中風。發熱有汗。其脈浮緩。風則傷衛。宜桂枝以解肌。太陽傷寒。發熱無汗。其脈浮緊。寒則傷營。宜麻黃以發汗。然桂枝證全在歠熱稀粥以助藥力。取其漐漐微似有汗。不可令如水流漓。至麻黃證始取大發其汗。此麻黃桂枝分治風寒。截然二法。不能混同施治。其或風寒兩傷。營衛同病。經云。太陽中風。脈浮緊。發熱惡寒。身疼痛。不汗出而煩躁者。大青龍湯主之。又云。傷寒脈浮緩。身不疼。但重。乍有輕時。無少陰證者。大青龍湯發之。蓋中風脈宜浮緩。而反見浮緊之脈。傷寒脈宜浮緊。而反見浮緩之脈。即易桂枝麻黃之成法。而主用大青龍湯大發其汗。此仲景治風寒之法。成方具在。而或謂仲景之法。詳於風寒。略於溫熱。此大不然。仲景於風寒之外。特揭明太陽病發熱而渴不惡寒者為溫病。此其辨證最要之訣。所以與風寒異者。全在渴不惡寒四字。風寒發熱。必兼惡寒。今不惡寒。此宜辨者也。風寒發熱。口全不渴。必待傳變之後。口始作渴。今病初起即渴。此又宜辨者也。又有所謂濕溫者。經云濕家之為病。一身盡疼。發熱。身色如似熏黃。又云。太陽病。關節疼痛而煩。脈沉而細者。此名濕痹。此仲景但言濕不言溫也。而以論中所列種種濕證。加以發熱而渴不惡寒。則濕溫之情狀。自可比類而得。至於熱病。仲景明云太陽中熱者暍是也。其人汗出惡寒身熱而渴也。此與溫病同一口渴。而暍病惡寒。溫病不惡寒。又自有別。仲景處以人參白虎湯。則不惟有其法而並有其方矣。此太陽病初起發熱辨證之大法。乃傷寒切實下手工夫。
白話
太陽中風,發熱有汗,脈浮緩,風傷衛分,宜用桂枝解肌。太陽傷寒,發熱無汗,脈浮緊,寒傷營分,宜用麻黃發汗。然而桂枝證的關鍵全在喝熱稀粥來助藥力,取其微微似有汗的效果,不可讓汗如水流漓。到麻黃證才大發其汗。這是麻黃、桂枝分治風寒的截然不同的兩種方法,不能混同施治。如果是風寒兩傷,營衛同病,經書說:太陽中風,脈浮緊,發熱惡寒,身疼痛,不出汗而且煩躁的,用大青龍湯主治。又說:傷寒脈浮緩,身不疼,只是沉重,偶有減輕的時候,沒有少陰證的,用大青龍湯發汗。大概中風的脈宜浮緩,反而見浮緊之脈;傷寒的脈宜浮緊,反而見浮緩之脈,就要改變桂枝麻黃的常法,而用大青龍湯大發其汗。這是張仲景治風寒的方法,成方都在。然而有人說張仲景的方法,詳於風寒,略於溫熱,這大錯特錯。張仲景在風寒之外,特地揭示說:太陽病發熱而渴不惡寒的是溫病。這是辨證最要緊的口訣,所以與風寒不同之處,全在渴不惡寒四個字。風寒發熱必兼惡寒,現在不惡寒,這是應當辨別的。風寒發熱,口完全不渴,必等到傳變之後,口才開始作渴;現在病初起就渴,這又應當辨別了。又有所謂濕溫,經書說:濕家之病,一身盡疼,發熱,身色黃如煙熏。又說:太陽病,關節疼痛而且煩躁,脈沉而細的,叫濕痹。這是張仲景只說濕不說溫。而論中所列的種種濕證,加上發熱而渴不惡寒,濕溫的情形自然可以比類而得。至於熱病,張仲景明確說:太陽中熱的就是暍,症狀是汗出惡寒,身熱而渴。這與溫病同樣口渴,但暍病惡寒,溫病不惡寒,又有區別。張仲景用人參白虎湯治療,不但有治法而且有方劑了。這是太陽病初起發熱辨證的大法,是傷寒切實下手工夫。
原文
有謂翕翕發熱者。但表不里也。有謂蒸蒸發熱者。自里而表也。太陽主表。其發熱必兼頭項強痛身疼痛等證。此皆太陽之部署。純乎表者也。至陽明發熱。則兼有煩滿口渴等證。少陽發熱。則兼有胸脅滿痛口苦喜嘔等證。而其脈皆主浮。太陽之脈。或浮緩。或浮緊。陽明之脈浮大。少陽之脈浮弦。若脈沉而不浮。三陰證中。亦互見發熱證。其發熱同而所以致熱之因不同。不得以發熱為邪在表。概從太陽發表例施治。
白話
有人說翕翕發熱,只是表證沒有裡證。有人說蒸蒸發熱,是從裡達表。太陽主表,其發熱必兼頭項強痛身疼痛等症狀,這都是太陽的範圍,是純表證。到了陽明發熱,就兼有煩滿口渴等症狀;少陽發熱,就兼有胸脅滿痛口苦喜嘔等症狀。而且它們的脈都主浮。太陽的脈,或浮緩或浮緊;陽明的脈浮大;少陽的脈浮弦。如果脈沉而不浮,三陰證中也會出現發熱證。發熱的症狀相同,但致熱的原因不同,不能因為發熱就認為病邪在表,一律從太陽發表的方法施治。
原文
陽明發熱。與太陽異者。經云。陽明病外證云何。答曰。身熱。汗自出。不惡寒。反惡熱也。蓋始則惡寒發熱。今惡寒自罷。雖汗出而熱仍不解者。即轉屬陽明之候。當此時。無論風寒暑濕。所感不同。而同歸火化。陽明病。仲景有發汗之禁。而治法宜分經府。其熱雖甚而尚在於經者。宜以甘寒直撤其熱。如經云。傷寒若吐若下後。七八日不解。熱結在裡。表裡俱熱。時時惡風。大渴。舌乾燥而煩。欲飲水數升者。白虎加人參湯主之是也。其邪已入腑而猶汗出發熱者。如經云。太陽病三日。發汗不解。蒸蒸發熱者。屬胃也。調胃承氣湯主之。又云。陽明病發熱汗多者。急下之。宜大承氣湯是也。
白話
陽明發熱,與太陽不同。經書說:陽明病的外證是什麼?回答說:身熱,汗自出,不惡寒,反而惡熱。大概一開始是惡寒發熱,現在惡寒自然停止,雖然汗出而熱仍不解,就是轉屬陽明的徵候。這個時候,無論風寒暑濕,感受到的邪氣不同,最終都歸於火化。陽明病,張仲景有發汗的禁忌,治法宜分經證和腑證。熱邪雖然厲害但還在經的,宜用甘寒之劑直撤其熱。如經書說:傷寒經過吐法或下法之後,七八日不解除,熱結在裡,表裡俱熱,時時惡風,大渴,舌乾燥而煩,欲飲水數升的,用白虎加人參湯主治,就是這一類。熱邪已經入腑而仍然汗出發熱的,如經書說:太陽病三日,發汗不解,蒸蒸發熱的,屬胃,用調胃承氣湯主治。又說:陽明病發熱汗多的,急下之,宜用大承氣湯,就是這一類。