傷寒尋源

1
原文
余既為呂君𣗪村作傳。從其子小𣗪茂才索君遺箸。得內經要論一卷。傷寒尋源三卷。受而讀之。因憶與君交念年。輒能彷彿君況。君治病之暇。好飲酒。善弈棋。余常過君。几上縱橫殘帙。一編爛然。則所箸傷寒尋源也。床頭越釀一甕。旁几楸枰一奩。二弈友見客至。輒避去。窗半破。風吹有聲。短童發鬅鬙.侍側室中。懶不治。日惟孜孜箸書。是三卷。上下二卷皆成書。中卷詳諸證候。猶有未備。蓋未竟作也。君之驅使草木。如其弈下子。無一閒著。而其嗜醫。殆甚於其嗜酒。技也而進於道宜哉。夫三墳言道。書闕有間唐令列醫學付之執技之流。薦紳先生罕言之。去古日遠。說益淆雜。人命至重。可為寒心。君是書庶不背古亟為檢校以行於世。要論一卷。尚俟續刊。咸豐甲寅長夏吳縣潘遵祁識。
白話
我已經為呂𣗪村先生寫了傳記。跟他的兒子小𣗪秀才索求先生遺留的著作,得到了《內經要論》一卷、《傷寒尋源》三卷。接受之後閱讀,因而回憶起與先生交往多年,總能彷彿見到先生的模樣。先生在治病之餘,喜歡飲酒,擅長下棋。我常去拜訪先生,桌上擺放著縱橫散亂的殘舊書卷,有一編書卷光彩燦然,那就是他所著的《傷寒尋源》。床頭有一甕越地釀造的酒,旁邊几案上有一盒棋盤棋子。兩位棋友看見客人來了,就避開離去。窗戶半破,風吹有聲。短髮的童僕頭髮蓬亂,在旁邊的房間侍候。先生懶散不打理,每天只孜孜不倦地著書。這三卷書,上下兩卷都已完成,中卷詳細論述各種證候,還有不完備之處,大概是未完成的著作。先生運用藥物,就像他下棋落子一樣,沒有一著是閒置的。而他嗜好醫學,恐怕更甚於嗜好飲酒。這是技藝而能進於道,真是應當啊!三墳論述大道,但書籍缺失已有很長時間。唐代命令將醫學交付給執掌技藝之流,士大夫們很少談論它。離古時候日益遙遠,學說更加混雜。人命最為重要,令人寒心。先生這本書大概不違背古義,我趕快為他校勘,以便流傳於世。《要論》一卷,還等待續刻。咸豐甲寅年長夏,吳縣潘遵祁記。