仲景傷寒補亡論

卷九

汗後四十四條(2)

卷九/汗後四十四條22
原文
又曰。發汗已。脈浮數。煩渴者。屬五苓散。
白話
又說,發汗以後,脈搏浮數,心煩口渴的,屬於五苓散證。
原文
又曰。傷寒汗出而渴者。宜五苓散。不渴者。屬茯苓甘草湯。
白話
又說,傷寒出汗而口渴的,適合用五苓散。不口渴的,屬於茯苓甘草湯證。
原文
又曰。太陽病發汗。汗出不解。其人仍發熱。心下悸。頭眩。身瞤動。振振欲擗地。屬真武湯。
白話
又說,太陽病發汗後,汗出而病不解,病人仍然發熱,心下悸動,頭暈目眩,身體肌肉跳動,身體晃動像要跌倒,屬於真武湯證。
原文
又曰。傷寒汗出解之後。胃中不和。心下痞硬。乾噫食臭。脅下有水氣。腹中雷鳴下利者。屬生薑瀉心湯。
白話
又說,傷寒出汗解表之後,胃中不和,心下痞塞硬滿,乾嘔噯氣帶有食物腐臭氣味,脅下有水氣,腹中雷鳴作響而腹瀉的,屬於生薑瀉心湯證。
原文
又曰。傷寒發熱。汗出不解。心下痞硬。嘔吐而下利者。屬大柴胡湯。
白話
又說,傷寒發熱,汗出而病不解,心下痞塞硬滿,嘔吐而又腹瀉的,屬於大柴胡湯證。
原文
又曰。陽明病。自汗出。若發汗後。小便自利者。此為津液內竭。雖硬不可攻之。須自欲大便。宜蜜煎導而通之。若土瓜根大豬膽汁。皆可為導。
白話
又說,陽明病,自汗出,如果發汗以後,小便自然通利的,這是津液耗竭於內。雖然大便硬,也不可用攻下法,必須等待病人自己想要大便,應當用蜜煎導法來通大便。若用土瓜根、大豬膽汁,都可以作為導藥。
原文
又曰。太陽病三日。發汗不解。蒸蒸發熱者。屬胃也。宜調胃承氣湯。
白話
又說,太陽病三日,發汗後病仍不解,全身蒸蒸發熱的,屬於胃實,應當用調胃承氣湯。
原文
又曰。大汗出。熱不去。內拘急。四肢疼。又下利厥逆而惡寒者。屬四逆湯也。
白話
又說,大汗出後,熱仍不退,腹內拘攣急迫,四肢疼痛,又兼腹瀉、手足厥冷而怕冷的,屬於四逆湯證。
原文
又曰。發汗後。不解。腹滿痛者。急下之。宜大承氣湯。
白話
又說,發汗後,病仍不解,腹部脹滿疼痛的,應當急用下法,適合用大承氣湯。
原文
又曰。發汗多。亡陽譫語者。不可下。與柴胡桂枝湯和其營衛以通津液。後自愈。
白話
又說,發汗過多,導致陽氣外亡而出現譫語的,不可用下法,給予柴胡桂枝湯調和營衛以疏通津液,之後自然會痊癒。
原文
問曰。古所謂陰陽交者。何也。素問三十三篇曰。有病溫者。汗出輒復熱。而脈躁疾。不為汗衰。狂言不能食。病名陰陽交。交者死也。岐伯曰。人所以汗出者。皆生於穀。穀生於精。今邪氣交爭於骨肉而得汗者。是邪卻而精勝也。精勝則當能食而不復熱。復熱者。邪氣也。汗出者。精氣也。今汗出而輒復熱者。為邪勝也。不能食者。精無俾也。汗而熱留者。其壽可立而傾也。
白話
問道:古時所說的「陰陽交」是什麼?《素問》第三十三篇說:有患溫病的,出汗後隨即又發熱,而且脈象躁動疾速,不因出汗而衰減,說胡話不能進食,病名叫做陰陽交,陰陽交是死症。岐伯說:人之所以能出汗,都是來源於水穀,水穀化生為精氣。現在邪氣與正氣在骨肉之間交爭而出汗,這是邪氣退卻而精氣勝。精氣勝就應當能進食而不再發熱。再發熱的是邪氣,汗出的是精氣。現在汗出而又立即發熱,是邪氣勝;不能進食,是精氣得不到補充;汗出而熱留不退,病人的壽命立刻就要完結了。
原文
問曰。素問言汗出而脈尚躁盛者死。何也。雍曰。此則陰陽交也。靈樞二十三篇曰。熱病已得汗。而脈尚躁盛。此陰脈之極也。死。其得汗而脈靜者生。熱病脈盛。躁而不得汗者。此陽脈之極也。死。脈盛。躁得汗。靜者生。
白話
問道:《素問》說汗出而脈象仍然躁動盛大的會死,為什麼?郭雍說:這就是陰陽交。《靈樞》第二十三篇說:熱病已經出汗,然而脈象仍然躁動盛大,這是陰脈到了極點,會死。那些出汗而脈象平靜的會生。熱病脈象盛大,躁動而不得出汗的,這是陽脈到了極點,會死。脈象盛大、躁動,但能出汗並且脈象平靜的會生。
原文
又問曰。何以謂之交也。雍曰。陰極則交陽。陽極則交陰。交則爭而亂矣。故不可極也。有生者何如。曰。靜則生。交則死也。陰脈脈靜。陽脈人靜。皆生之證也。
白話
又問:為什麼叫做「交」?郭雍說:陰到極點就交於陽,陽到極點就交於陰,交則互相爭鬥而混亂,所以不能到極點。有活下來的是怎樣的?回答說:安靜則生,交則死。陰脈的脈象安靜,陽脈的病人安靜,都是生的徵象。
原文
問曰。何以謂之盛躁。雍曰。靈樞九篇所謂人迎一盛、二盛、三盛。脈口一盛、二盛、三盛者。此之謂盛也。一盛而躁、二盛而躁、三盛而躁。此之謂躁也。極者何也。人迎脈口四盛。皆為極矣。人迎四盛。名曰溢陽。為外格。脈口四盛。名曰溢陰。為內關。內關外格。死不治。即陰陽交也。人迎不為衰。陽交也。脈口不為衰。陰交也。脈口即氣口也。
白話
問道:什麼叫做盛躁?郭雍說:《靈樞》第九篇所謂人迎一盛、二盛、三盛,脈口一盛、二盛、三盛,這叫做盛。一盛而躁、二盛而躁、三盛而躁,這叫做躁。什麼是極?人迎、脈口四盛,都是極。人迎四盛,名叫溢陽,為外格;脈口四盛,名叫溢陰,為內關。內關外格,死不可治,就是陰陽交。人迎脈不衰減,是陽交;脈口脈不衰減,是陰交。脈口就是氣口。
原文
問曰。有躁而不盛者何如。雍曰。靈樞二十三篇曰。熱病已得汗出。而脈尚躁。喘。且復熱。勿膚刺。喘甚者死是也。此雖不盛而喘。亦非其宜。故喘甚則死也。
白話
問道:有躁動而不盛大的情況如何?郭雍說:《靈樞》第二十三篇說:熱病已經出汗,而脈象仍然躁動,氣喘,並且又發熱,不要用皮膚針刺,氣喘厲害的會死。這就是雖然不盛大但氣喘,也是不適宜的,所以氣喘厲害就會死。
原文
問曰。有煩滿不為汗解者何也。雍曰。素問三十三篇曰。有熱病身熱汗出。煩滿不為汗解。岐伯曰。汗出而身熱者。風也。汗出而煩滿不解者。厥也。病名曰風厥。巨陽主氣。故先受邪。少陰與其為表裡也。得熱則上從之。從之則厥也。治之者表裡刺之。飲之湯劑。雍曰。仲景言傷寒感異氣。變為壞病。如風溫溫毒之類。則此風厥。亦其類也。宜刺太谿崑崙。服茯苓桂枝甘草大棗湯。
白話
問道:有煩悶不為汗出所解的,是什麼?郭雍說:《素問》第三十三篇說:有熱病身體發熱汗出,煩悶不因為汗出而解除。岐伯說:汗出而身體仍熱的,是風邪;汗出而煩悶不解的,是厥證。病名叫做風厥。太陽經主氣,所以首先受邪,少陰與太陽相表裡,得熱則少陰之氣隨之上逆,上逆就成厥。治療方法是表裡同時針刺,並飲以湯劑。郭雍說:仲景說傷寒感受異氣,變為壞病,如風溫、溫毒之類。那麼這個風厥,也屬同類。應當針刺太谿、崑崙,服用茯苓桂枝甘草大棗湯。
原文
問曰。汗後脈洪者。何也。雍曰。洪大者。非不為汗衰。衰而未得盡去。非若躁盛。全不為汗衰也。故仲景以為可治之疾。然洪大亦有輕重。如一盛二盛之說。若洪大而無他證者。刺風池風府卻與桂枝湯是也。洪大而大煩渴不解者。白虎加人參湯除其裡熱也。其餘逐證不同者。皆依仲景之法治之。
白話
問道:汗後脈象洪大的,是什麼原因?郭雍說:洪大脈,並非不因出汗而衰減,而是衰減但未能完全消除,不像躁盛脈那樣完全不因出汗而衰減。所以仲景認為這是可治的病。然而洪大也有輕重,如前面一盛二盛的說法。如果洪大而沒有其他症狀的,針刺風池、風府,然後給予桂枝湯。如果洪大而大煩渴不解的,用白虎加人參湯清除裡熱。其餘隨證不同,都按照仲景的方法治療。
原文
問曰。汗後飲水多者必喘。而治熱病飲之寒水。何也。雍曰。素問三十二篇曰。諸治熱病。以飲之寒水。乃刺之。必寒衣之。居止寒處。身寒而止也。此謂治五臟熱病。各刺手足諸經。證治與傷寒有異。詳刺熱終篇可見。故傷寒不可多飲水。
白話
問道:汗後飲水多的必然會氣喘,但治療熱病卻讓病人飲冷水,為什麼?郭雍說:《素問》第三十二篇說:凡是治療熱病,先給冷水飲,然後針刺,必須讓病人穿單薄的衣服,居住在寒冷的地方,直到身體轉涼才停止。這是說治療五臟熱病,分別針刺手足各經,症狀和治療與傷寒不同,詳細可見《刺熱篇》終篇。所以傷寒不可多飲水。
原文
問曰。素問言熱病已愈。時有所遺。何也。雍曰。此謂勞復。非汗後證。勞複本證詳之。
白話
問道:《素問》說熱病已經痊癒,有時有遺留發熱,為什麼?郭雍說:這叫做勞復,不是汗後的證候。勞復的本證另有詳細論述。
原文
問曰。汗後之證。或治或不治。何也。雍曰。汗後之證多矣。動於脈者重。見於證者輕。如汗後脈盛躁。是邪之曾不退也。脈洪大者刺之。如汗後尚發熱。心下痞。喘滿吐利。小便或利或不利之類。皆正病已衰。餘毒未退。依仲景隨證治之。則愈。
白話
問道:汗後的證候,有的可治,有的不治,為什麼?郭雍說:汗後的證候很多。表現在脈象上的為重,表現在症狀上的為輕。例如汗後脈象盛躁,是邪氣未曾退去;脈洪大的,可針刺。又如汗後仍然發熱,心下痞滿,氣喘滿悶,嘔吐腹瀉,小便或利或不利之類,都是正病已衰,餘毒未退,按照仲景隨證治療就會痊癒。
原文
千金翼曰。發汗後身熱。又重發其汗。胃中虛冷。必反吐也。雍曰。宜小建中湯、四味橘皮湯。
白話
《千金翼方》說:發汗後身體發熱,又再次發汗,胃中虛冷,必定反而嘔吐。郭雍說:適合用小建中湯、四味橘皮湯。
原文
又曰。發汗後。重發其汗。亡陽譫語。其脈反和者。不死。服桂枝湯。汗出。大煩渴不解。若脈洪大者。與白虎湯。
白話
又說:發汗後,又再次發汗,導致亡陽譫語,但脈象反而和緩的,不會死。服用桂枝湯後,汗出,大煩渴不解,如果脈象洪大的,給予白虎湯。