仲景傷寒補亡論

卷十三

三陽合病十五條

卷十三/三陽合病十五條16
原文
龐氏曰。凡三陰無合病。惟三陽有合病十四證。其三陰三陽相併而病者。即兩感是也。雍曰。合病十四證。已見三陽經。今重列於下。非惟便於檢按。亦相附參考易明。庶無瘥矣。
白話
龐氏說:凡是三陰經沒有合病,只有三陽經有合病十四種證候。那些三陰三陽相互合併而發病的,就是兩感。雍說:合病十四種證候,已經在三陽經中見到,現在重新列在下面,不僅便於查閱,也相互附在一起參考容易明白,希望沒有差錯。
原文
仲景曰。太陽與陽明合病者。必自下利。葛根湯主之。
白話
仲景說:太陽與陽明合病,必定自行下利,用葛根湯主治。
原文
又曰。太陽與陽明合病。不下利。但嘔者。葛根加半夏湯主之。
白話
又說:太陽與陽明合病,不下利,只是嘔吐的,用葛根加半夏湯主治。
原文
又曰。太陽與陽明合病。喘而胸滿者。不可下。宜麻黃湯。
白話
又說:太陽與陽明合病,氣喘而胸滿的,不可用下法,適宜用麻黃湯。
原文
仲景問曰。何緣得陽明病。答曰。太陽病。若發汗。若下。若利小便。亡其津液。胃中乾燥。因轉屬陽明。不更衣。大便難者。此陽明病也。雍曰。無太陽證者。宜調胃承氣湯。凡轉屬之法。與合病微不同。且如太陽陽明合病。必須解兩經之邪。故仲景不捨葛根麻黃二湯。若轉屬陽明。可以少俟太陽證衰。即以調胃承氣湯專攻陽明。一舉而兩得之。蓋太陽為既往。則當日衰。陽明為方來。則當日盛故也。
白話
仲景問道:什麼原因會得陽明病?回答說:太陽病,如果發汗,如果瀉下,如果利小便,耗傷了津液,胃中乾燥,因而轉屬陽明,不大便,大便困難的,這就是陽明病。雍說:沒有太陽證候的,適宜用調胃承氣湯。凡是轉屬的方法,與合病稍有不同。比如太陽陽明合病,必須解除兩經的邪氣,所以仲景不放棄葛根、麻黃二湯。如果轉屬陽明,可以稍微等待太陽證候衰退,就用調胃承氣湯專攻陽明,一舉兩得。因為太陽是已經過去的,就應當日漸衰退;陽明是正在到來的,就應當日漸旺盛的緣故。
原文
又曰。二陽並病。太陽證罷。但發潮熱。手足漐漐汗出。大便難而譫語者。下之則愈。宜大承氣湯。朱氏曰。若太陽證不罷。不可下。宜桂枝麻黃各半湯小發其汗。雍曰。若太陽不罷者。宜少俟一日。又不罷。則依朱氏法。
白話
又說:二陽並病,太陽證候已罷,只是發潮熱,手足不斷出汗,大便困難而譫語的,瀉下就會痊癒,適宜用大承氣湯。朱氏說:如果太陽證候沒有罷,不可用下法,適宜用桂枝麻黃各半湯稍微發汗。雍說:如果太陽證候沒有罷,適宜稍微等待一天,如果還不罷,就依照朱氏的方法。
原文
又曰。二陽並病。太陽初得病時。發其汗。汗先出不徹。因轉屬陽明。續自微汗出。不惡寒。若太陽病證不罷者。不可下。下之為逆。如此。可小發汗。設面色緣緣正赤者。陽氣怫鬱在表。當解之熏之。(一作蒸)若發汗不徹。不足言。陽氣怫鬱不得越。當汗不汗。其人躁煩。不知痛處。乍在腹中。乍在四肢。按之不可得。其人短氣。但坐。以汗出不徹故也。更發汗則愈。何以知汗出不徹。以脈澀故知之。雍曰。宜桂枝麻黃各半湯。
白話
又說:二陽並病,太陽剛得病時,發其汗,汗先出而不透徹,因而轉屬陽明,接著自行微微出汗,不惡寒。如果太陽病證沒有罷的,不可用下法,下之就是逆治。如此,可以稍微發汗。假如面色持續通紅,是陽氣鬱結在表,應當用解表法或熏法(一作蒸)。如果發汗不透徹,不足言,陽氣鬱結不能發散,應當出汗而不出汗,病人躁煩,不知痛處,忽然在腹中,忽然在四肢,按之不可得,病人短氣,只能坐著,因為汗出不透徹的緣故。再發汗就會痊癒。怎麼知道汗出不透徹?因為脈澀所以知道。雍說:適宜用桂枝麻黃各半湯。
原文
問曰。太陽陽明合病並病。二者之證。何以別之。朱氏曰。脈浮大而長。頭疼腰痛。肌熱鼻乾目疼者。合病也。太陽初得病時。發其汗。汗先出不徹。因轉屬陽明。續自微汗出。不惡寒者。並病也。雍曰。合病。脈浮大而長者。未必惡寒。其脈浮緊而長。無汗者。當惡寒也。皆宜桂枝麻黃各半湯。有下症者。自宜前法。
白話
問:太陽陽明合病與並病,這兩種證候如何區別?朱氏說:脈浮大而長,頭痛腰痛,肌熱鼻乾目疼的,是合病。太陽剛得病時,發其汗,汗先出而不透徹,因而轉屬陽明,接著自行微微出汗,不惡寒的,是並病。雍說:合病,脈浮大而長的,未必惡寒;其脈浮緊而長,無汗的,應當惡寒。都適宜用桂枝麻黃各半湯。有下證候的,自然適宜前面的方法。
原文
仲景曰。太陽與少陽並病。頭項強痛。或眩冒。時如結胸。心下痞硬者。當刺大椎第一間肺俞肝俞。慎不可發汗。發汗則譫語。脈弦。五六日。譫語不止。刺期門。雍曰。仲景言少陽不可發汗。故並病亦不可汗也。
白話
仲景說:太陽與少陽並病,頭項強痛,或眩暈昏冒,有時像結胸,心下痞硬的,應當針刺大椎第一間、肺俞、肝俞。千萬不可發汗,發汗就會譫語,脈弦。五六天,譫語不止,刺期門。雍說:仲景說少陽不可發汗,所以並病也不可發汗。
原文
又曰。太陽少陽並病。心下硬。頸項強而眩者。當刺大椎肺俞肝俞。慎勿下之。雍曰。仲景曰。太陽病轉入少陽。脈沉遲者。與小柴胡湯。龐氏曰。脈緊者。小柴胡湯。少加牡蠣。大抵少陽多宜和解。故宜小柴胡湯。太陽和解。亦宜用之。
白話
又說:太陽少陽並病,心下硬,頸項強而眩暈的,應當針刺大椎、肺俞、肝俞。千萬不要用下法。雍說:仲景說:太陽病轉入少陽,脈沉遲的,給予小柴胡湯。龐氏說:脈緊的,用小柴胡湯,稍微加牡蠣。大抵少陽多適宜和解,所以適宜小柴胡湯。太陽和解,也適宜用它。
原文
又曰。太陽少陽並病。太陽病不解。轉入少陽者。脅下硬滿。乾嘔不能食。往來寒熱。尚未可吐下。脈沉緊者。與小柴胡湯。龐氏曰。脈緊者。小柴胡加桂枝。脅下硬滿。加牡蠣。
白話
又說:太陽少陽並病,太陽病不解除,轉入少陽的,脅下硬滿,乾嘔不能進食,往來寒熱,尚不可用吐下法,脈沉緊的,給予小柴胡湯。龐氏說:脈緊的,小柴胡加桂枝;脅下硬滿,加牡蠣。
原文
又曰。陽明少陽合病。必下利。其脈不負者順也。負者失也。互相剋賊。名為負也。雍曰。宜理中湯。下利而厥者。宜四逆湯。其脈不弦者。為順。脈弦者。陽明土負也。急瀉邱墟陽陵泉。以泄少陽木。急灸三里。以補陽明土也。
白話
又說:陽明少陽合病,必定下利。其脈不相互克賊的為順,相互克賊的為失,互相克賊,名為負。雍說:適宜用理中湯。下利而四肢厥冷的,適宜用四逆湯。其脈不弦的,為順;脈弦的,是陽明土被克(負)。急瀉邱墟、陽陵泉,以泄少陽木;急灸足三里,以補陽明土。
原文
仲景曰。三陽合病。腹滿身重。難以轉側。口不仁。面垢。譫語。下之。則額上生汗。手足厥冷。若自汗出者。白虎湯主之。
白話
仲景說:三陽合病,腹部脹滿,身體沉重,難以轉側,口不仁,面部垢膩,譫語,用下法,就會額上出汗,手足厥冷。如果自行出汗的,用白虎湯主治。
原文
又曰。三陽合病。脈浮大。上關上。但欲眠睡。目合則汗。龐氏曰。不言弦者。隱於長大也。常氏云。可桂枝柴胡各半湯。雍曰。即柴胡桂枝湯也。
白話
又說:三陽合病,脈浮大,上於關部,只想睡眠,眼睛閉合就出汗。龐氏說:不說弦脈,是隱伏在長大脈中。常氏說:可用桂枝柴胡各半湯。雍說:就是柴胡桂枝湯。
原文
問曰。仲景言本太陽病。因醫下之。腹滿時痛。轉屬太陰者。此為兩感乎。為合病乎。雍曰。非也。合病雖亦有轉屬者。要之兩陽俱作也。兩感則表裡陰陽俱病矣。難經曰。人之有尺。猶木之有根。枝葉雖枯槁。根本將自生。兩感則根葉皆將枯。無自而生矣。合病太陽太陰。雖名一陰一陽。而實非相為表裡之經。互相有生救。謂如太陽雖病。而少陰不受病。太陰雖病。而陽明不受病。正類枝葉雖枯槁。根本自生之象。是以不為兩感。況本非邪氣傳注。醫誤下之。移太陽之疾。入於太陰。非兩經俱作之證甚明。
白話
問:仲景說本來是太陽病,因為醫生用下法,腹部脹滿,時時疼痛,轉屬太陰的,這是兩感呢?還是合病呢?雍說:不是。合病雖然也有轉屬的,但關鍵是兩陽同時發病。兩感則是表裡陰陽都病了。《難經》說:人有尺脈,就像樹木有根,枝葉雖然枯槁,根本將會自己生長。兩感則根和葉都將枯槁,沒有自己生長的可能了。合病太陽太陰,雖然名為一陰一陽,但實際上並非互為表裡的經脈,互相有生救。比如太陽雖然生病,而少陰不受病;太陰雖然生病,而陽明不受病,正像枝葉雖然枯槁,根本自己生長的景象。因此不是兩感。何況本來不是邪氣傳注,醫生誤用下法,把太陽的病轉移到太陰,不是兩經同時發病的證候,非常明顯。
原文
是以仲景用桂枝加芍藥湯、桂枝加大黃湯也。
白話
因此仲景用桂枝加芍藥湯、桂枝加大黃湯。