原文
又曰。病欲吐者。不可下。常氏云。可半夏加橘皮湯。
又說,病人想要嘔吐的,不可以攻下。常氏說,可以用半夏加橘皮湯。
原文
又曰。太陽病。有外證未解。不可不。下之為逆。常氏云。可桂枝麻黃各半湯。雍曰。依可汗證中。用桂枝二麻黃一湯。
又說,太陽病,有表證沒有解除的,不可以不?攻下是逆治。常氏說,可以用桂枝麻黃各半湯。雍說,依照可汗證中,用桂枝二麻黃一湯。
原文
又曰。病發於陽。而反下之。熱入因作結胸。病發於陰。而反下之。
又說,疾病發生於陽分,反而用攻下法,邪熱內入因而形成結胸。疾病發生於陰分,反而用攻下法。
原文
(一作汗之。宮本及脈經皆作下之。)因作痞。常氏云。結胸。可大陷胸湯、痞。可半夏瀉心湯。
(一說用汗法,宮本及脈經都作攻下法。)因而形成痞證。常氏說,結胸,可以用大陷胸湯;痞證,可以用半夏瀉心湯。
原文
又曰。病脈浮而緊。而復下之。緊反入里。則作痞。常氏云。可小陷胸湯、瀉心湯。雍曰。宜半夏瀉心湯。
又說,病人的脈象浮而緊,又加以攻下,緊脈反而入裡,就會形成痞證。常氏說,可以用小陷胸湯、瀉心湯。雍說,適宜用半夏瀉心湯。
原文
又曰。夫病陽多者熱。下之則硬。常氏云。可小柴胡湯。
又說,疾病陽氣多的有熱,攻下就會導致大便硬結。常氏說,可以用小柴胡湯。
原文
又曰。其人本虛。攻其熱必噦。雍曰。宜半夏生薑湯、類要四味橘皮湯。
又說,病人本來虛弱,攻伐其熱必定會呃逆。雍說,適宜用半夏生薑湯、類要四味橘皮湯。
原文
又曰。無陽陰強。大便硬者。下之必清穀腹滿。常氏云。可蜜煎導之。
又說,沒有陽氣而陰氣強盛,大便硬結的,攻下必定會下利清穀、腹部脹滿。常氏說,可以用蜜煎導法。
原文
又曰。太陰之為病。腹滿而吐。食不下。自利益甚。時腹自痛。若下之。必胸下結硬。常氏云。可桂枝加芍藥湯。胸下結硬者。增損理中丸。
又說,太陰病,腹部脹滿而嘔吐,吃不下東西,自行下利越來越嚴重,時常腹部自發疼痛。如果攻下,必定會胸下結硬。常氏說,可以用桂枝加芍藥湯;胸下結硬的,用增損理中丸。
原文
又曰。厥陰之為病。消渴。氣上撞心。心中疼熱。飢不欲食。食則吐蛔。下之利不止。常氏云。下之利不止。宜四逆湯。余見厥陰本證。
又說,厥陰病,口渴多飲,氣上衝心,心中疼痛灼熱,飢餓卻不想吃東西,吃了就吐出蛔蟲。攻下就會下利不止。常氏說,攻下後下利不止,適宜用四逆湯。其餘參見厥陰本證。
原文
又曰。少陰病。飲食入口則吐。心中溫溫欲吐。始得之。手足寒。脈弦遲者。此胸中實。不可下也。常氏云。飲食入口則吐。可瓜蒂散。余見少陰本證。
又說,少陰病,飲食入口就吐,心中鬱悶想吐。剛得病時,手足寒冷,脈象弦遲的,這是胸中實邪,不可以攻下。常氏說,飲食入口就吐,可以用瓜蒂散。其餘參見少陰本證。
原文
又曰。傷寒五六日。不結胸。腹濡脈虛。復厥者。不可下。此亡血。下之死。常氏云。可小建中湯。已下。不治。
又說,傷寒五六天,沒有結胸,腹部柔軟,脈象虛弱,又出現四肢厥冷的,不可以攻下。這是亡血,攻下就會死亡。常氏說,可以用小建中湯。已經攻下的,不治。
原文
又曰。傷寒發熱頭痛。微汗出。發汗則不識人。熏之則喘。不得小便。下之則短氣。小便難。頭痛背強。加溫針則衄。常氏云。可小柴胡湯。已汗者。桂枝加附子湯。汗出而喘者。麻黃甘草杏子石膏湯。已下者。五苓散。加溫針者。芍藥地黃湯。
又說,傷寒發熱頭痛,微微出汗。如果發汗就會神志不清;用熏法就會氣喘,小便不通;攻下就會短氣,小便困難,頭痛背強;用溫針就會鼻衄。常氏說,可以用小柴胡湯。已經發汗的,用桂枝加附子湯。汗出而氣喘的,用麻黃甘草杏子石膏湯。已經攻下的,用五苓散。用過溫針的,用芍藥地黃湯。
原文
又曰。傷寒。脈陰陽俱緊。惡寒發熱。則脈欲厥。厥者脈初來大。漸漸小。更來漸大。是其候也。如此者惡寒。甚者翕翕汗出。喉中痛。若熱多者。目赤脈多。睛不慧。醫復發之。咽中則傷。若復下之。則兩目閉。寒多便清穀。熱多便膿血。若熏之則身發黃。若熨之則咽燥。若小便利者可救之。若小便難者為危殆。常氏云。初證宜桂枝麻黃各半湯。喉中痛。桔梗湯。熱多。小柴胡湯。便清穀。理中丸。便膿血。桃花湯。身發黃。茵陳蒿湯。小便難者。豬苓湯。
又說,傷寒,脈象陰陽俱緊,惡寒發熱,那麼脈象將要出現厥象。厥脈是指脈搏初來時大,漸漸變小,接著又漸漸變大,這就是它的徵候。這樣的人惡寒,嚴重的會微微汗出,喉嚨中疼痛。如果熱多的,眼睛發紅,脈絡增多,眼目不清爽。醫生又用發汗法,咽中就會受傷。如果再用攻下法,就會兩目緊閉。寒多的就會下利清穀,熱多的就會下利膿血。如果用熏法就會身體發黃,如果用熨法就會咽喉乾燥。如果小便通利可以救治,如果小便困難就危險了。常氏說,初起證候適宜用桂枝麻黃各半湯;喉嚨疼痛用桔梗湯;熱多用小柴胡湯;下利清穀用理中丸;下利膿血用桃花湯;身體發黃用茵陳蒿湯;小便困難的用豬苓湯。
原文
又曰。傷寒發熱。口中勃勃氣出。頭痛目黃。衄不可制。貪水者必嘔。惡水者厥。若下之。咽中生瘡。假令手足溫者。必下重便膿血。頭痛目黃者。若下之。則兩目閉。貪水者。若下之。其脈必厥。其聲嚶。咽喉塞。若發汗。則戰慄。陰陽俱虛。惡水者。若下之。則里冷。不嗜食。大便完穀出。若發汗。則口中傷。舌上白苔。煩躁。脈數實。不大便。六七日後必便血。若發汗。則小便自利也。常氏曰。若熱衄不可制者。芍藥地黃湯。水逆者。五苓散。便膿血。桃花湯。咽中生瘡。白礬甘草散。陰陽俱虛。小建中湯。里冷不嗜食。理中湯。發熱身黃。梔子柏皮湯。餘證。小柴胡湯。汗出小便數。甘草乾薑湯。
又說,傷寒發熱,口中熱氣噴出,頭痛目黃,鼻衄不可控制。喜歡飲水的必定嘔吐,厭惡水飲的會四肢厥冷。如果攻下,咽中會生瘡。假如手足溫暖的,必定會下重便膿血。頭痛目黃的,如果攻下,就會兩目緊閉。喜歡飲水的,如果攻下,其脈必定會出現厥脈,聲音微弱,咽喉堵塞。如果發汗,就會戰慄,陰陽俱虛。厭惡水飲的,如果攻下,就會裡冷,不想吃東西,大便完穀不化。如果發汗,就會口中受傷,舌上白苔,煩躁,脈數實,不大便,六七日後必定便血。如果發汗,就會小便自利。常氏說,如果熱盛鼻衄不可控制的,用芍藥地黃湯;水逆的,用五苓散;便膿血的,用桃花湯;咽中生瘡的,用白礬甘草散;陰陽俱虛的,用小建中湯;裡冷不想吃東西的,用理中湯;發熱身黃的,用梔子柏皮湯;其餘證候,用小柴胡湯;汗出小便頻數的,用甘草乾薑湯。
原文
又曰。得病二三日。脈弱。無太陽柴胡證。煩躁。心下硬。至四五日。雖能食。以小承氣湯少少和之。令小安。至六日。與大承氣一升。若不大便六七日。小便少者。雖不能食。但初頭硬。後必溏。未定成硬。攻之必溏。須小便利。屎定硬。乃可攻之。龐氏曰。尺下弱。小便不利。或尚少。皆未可攻。
又說,得病二三天,脈弱,沒有太陽或少陽柴胡證,煩躁,心下硬滿。到了四五天,雖然能進食,用小承氣湯少量調和,使其稍微安穩。到了第六天,給予大承氣湯一升。如果不大便六七天,小便少的,雖然不能進食,但只是開始時硬,後面必定溏軟,還沒有完全變硬,攻下必定會溏泄。必須等到小便通利,大便確實變硬,才可以攻下。龐氏說,尺脈弱,小便不利,或者小便還少,都不可攻。
原文
又曰。臟結無陽證。不往來寒熱。或寒而不熱。其人反靜。舌上苔滑者。不可攻也。常氏云。可刺關元穴。在臍下。
又說,臟結沒有陽證,不往來寒熱,或者只是寒而不熱,病人反而安靜,舌上苔滑的,不可以攻下。常氏說,可以針刺關元穴,在臍下。
又說,可以針刺大赫穴,在腹部第二行。雍說,艾灸更為奇特。
原文
又曰。傷寒嘔多。雖有陽明證。不可攻之。雍曰。不可攻之。恐厥逆也。可小半夏加茯苓湯、生薑橘皮湯。
又說,傷寒嘔吐很多,雖然有陽明證,也不可以攻下。雍說,不可以攻下,恐怕會導致厥逆。可用小半夏加茯苓湯、生薑橘皮湯。
原文
又曰。陽明病。潮熱。大便微硬者。可與大承氣湯。不硬者。不可與之。若不大便六七日。恐有燥屎。欲知之法。少與小承氣湯。湯入腹中。轉失氣者。此有燥屎也。乃可攻之。若不轉失氣者。此但初頭硬。後必溏。不可攻之。攻之。必脹滿不能食也。欲飲水者。與水則噦。其後發熱者。大便復硬而少。宜小承氣湯和之。不轉失氣者。慎不可攻也。
又說,陽明病,潮熱,大便稍微硬結的,可以給大承氣湯。不硬結的,不可以給。如果六七天不大便,恐怕有燥屎,想知道的方法,少量給小承氣湯。湯藥進入腹中,排氣(轉失氣)的,這是真有燥屎,才可以攻下。如果不排氣的,這只是開始時硬,後面必定溏,不可以攻下。攻下必定會脹滿不能吃東西。想喝水的,給他水就會呃逆。之後發熱的,大便又變硬而量少,適宜用小承氣湯調和。不排氣的,千萬不可攻下。
原文
又曰。傷寒中風。醫反下之。其人下利。日數十行。穀不化。腹中雷鳴。心下痞硬而滿。乾嘔。心煩不得安。醫見心下痞。謂病不盡。復下之。其痞益甚。此非結熱。但以胃中虛。客氣上逆。故使硬也。屬甘草瀉心湯。
又說,傷寒中風,醫生反而用攻下法,病人下利,一天數十次,食物不消化,腹中雷鳴,心下痞硬而脹滿,乾嘔,心煩不得安寧。醫生看到心下痞,認為病邪未盡,再次攻下,痞證更加嚴重。這不是結熱,只是因為胃中虛弱,邪氣上逆,所以導致硬滿。屬於甘草瀉心湯證。
原文
又曰。下利。脈大或浮。大者虛也。以強下之故也。設脈浮革。因爾腸鳴。屬當歸四逆湯。
又說,下利,脈大或浮。脈大是虛的緣故,因為強行攻下所致。假如脈浮革,因而腸鳴,屬於當歸四逆湯證。
原文
又曰。陽明病。面合色赤。不可攻之。攻之。必發熱色黃。小便不利也。常氏云。可五苓散。
又說,陽明病,面色通紅,不可以攻下。攻下必定會發熱、面色發黃、小便不利。常氏說,可以用五苓散。
原文
又曰。陽明病。心下硬滿者。不可攻之。攻之。利遂不止者死。利止者愈。常氏云。心下硬滿者。可半夏瀉心湯。已攻而利者。四逆湯。
又說,陽明病,心下硬滿的,不可以攻下。攻下後下利不止的會死,下利停止的會痊癒。常氏說,心下硬滿的,可以用半夏瀉心湯。已經攻下而下利的,用四逆湯。
原文
又曰。陽明病。自汗出。若發汗。小便自利者。此為津液內竭。雖硬。不可攻之。當須自欲大便。宜蜜導而通之。若土瓜根及豬膽汁。皆可為導。龐氏曰。不當下而強下之。令人腸胃洞泄不禁而死。
又說,陽明病,自汗出,如果發汗,小便自利的,這是津液內竭。雖然大便硬,也不可以攻下。應當等待病人自己想大便,適宜用蜜導法來通便。像土瓜根以及豬膽汁,都可以作為導藥。龐氏說,不應當攻下而強行攻下,會使人腸胃洞泄不止而死。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。