仲景傷寒補亡論

卷五

太陽經證治下九十一條(2)

卷五/太陽經證治下九十一條31
原文
又曰。太陽病。吐之。但太陽病當惡寒。今反不惡寒。不欲近衣。此為吐之內煩也。常氏曰。可與竹葉石膏湯。
白話
又說:太陽病,用了吐法。但太陽病應當怕冷,現在反而不怕冷,不想靠近衣服,這是因為吐法導致的內心煩躁。常氏說:可以給予竹葉石膏湯。
原文
又曰。病人脈數。數為熱。當消穀引食。而反吐者。此以發汗。令陽氣微。膈氣虛。脈乃數也。數為客熱。不能消穀。以胃中虛冷。故吐也。常氏云。可與小半夏湯、小溫中湯。
白話
又說:病人脈搏數,數代表熱,應當消化穀物、增進食慾,卻反而嘔吐,這是因為發汗,導致陽氣微弱,膈氣虛弱,脈搏才數。數是虛熱,不能消化穀物,因為胃中虛冷,所以嘔吐。常氏說:可以給予小半夏湯、小溫中湯。
原文
又曰。太陽病。過經十餘日。心下溫溫欲吐而胸中痛。大便反溏。腹微滿。鬱郁微煩。先此時自極吐下者。與調胃承氣湯。若不爾者。不可與。但欲嘔。胸中痛。微溏者。此非柴胡證。以嘔。故知極吐下也。雍曰。與調胃承氣湯者。謂前證也。後證但欲嘔以下。非柴胡證。宜桔皮湯、大半夏加桔皮湯。
白話
又說:太陽病,經過十多天,心下感覺溫溫欲吐,並且胸中疼痛,大便反而稀溏,腹部微滿,心中鬱悶煩躁。如果在這之前曾經用過劇烈的吐下法,就給調胃承氣湯。如果不是這樣,就不能給。只有想嘔吐、胸中痛、微溏的,這不是柴胡證,因為有嘔吐,所以知道是劇烈吐下造成的。雍說:給調胃承氣湯,是指前面那種證候。後面「但欲嘔」以下的證候,不是柴胡證,應該用桔皮湯、大半夏加桔皮湯。
原文
又曰。太陽病六七日。表證仍在。脈微而沉。反不結胸。其人發狂者。以熱在下焦。少腹當硬滿。小便自利者。下血乃愈。所以然者。以太陽隨經。瘀熱在裡故也。抵當湯主之。
白話
又說:太陽病六七天,表證仍然存在,脈搏微而沉,反而沒有結胸,病人發狂的,是因為熱在下焦,少腹應當脹滿堅硬。如果小便通暢,那麼瀉下瘀血就會痊癒。之所以如此,是因為太陽經的邪熱隨著經絡進入體內,瘀熱在裡面的緣故。用抵當湯主治。
原文
又曰。太陽病。身黃。脈沉結。少腹硬。小便不利者。為無血也。小便自利。其人如狂者。血證諦也。抵當湯主之。常氏云。小便不利無血者。與五苓散。
白話
又說:太陽病,身體發黃,脈搏沉結,少腹堅硬,小便不暢的,是沒有瘀血。小便通暢,病人像發狂一樣的,是瘀血的確證,用抵當湯主治。常氏說:小便不利沒有瘀血的,給五苓散。
原文
又曰。傷寒有熱。少腹滿。應小便不利。今反利者。為有血也。當下之。不可余藥。宜抵當丸。
白話
又說:傷寒有發熱,少腹脹滿,應當小便不利,現在反而通暢的,是因為有瘀血。應當瀉下它,不可用其他藥物,適宜用抵當丸。
原文
又曰。太陽病。小便利者。以飲水多。必心下悸。小便少者。必苦裡急也。常氏曰。可茯苓桂枝甘草生薑湯、豬苓湯。雍曰。小便利。用茯苓桂枝白朮甘草湯。小便少。應用豬苓湯。
白話
又說:太陽病,小便通暢的,因為喝水多,一定會心下悸動;小便少的,一定會苦於腹裡急迫。常氏說:可以用茯苓桂枝甘草生薑湯、豬苓湯。雍說:小便通暢,用茯苓桂枝白朮甘草湯;小便少,應該用豬苓湯。
原文
仲景問曰。病有結胸。有臟結。其狀何如。答曰。按之痛。寸脈浮。關脈沉。名曰結胸也。
白話
仲景問說:疾病有結胸,有臟結,它們的症狀是怎樣的?回答說:按壓時疼痛,寸脈浮,關脈沉,叫做結胸。
原文
又曰。何謂臟結。答曰。如結胸狀。飲食如故。時時下利。寸口脈浮。關脈小細沉緊。名曰臟結。舌上白苔滑者。難治。常氏曰。可刺關元穴。
白話
又說:什麼是臟結?回答說:像結胸的症狀,飲食如常,時時腹瀉,寸口脈浮,關脈小細沉緊,叫做臟結。舌上白苔滑潤的,難以治療。常氏說:可以針刺關元穴。
原文
又曰。臟結無陽證。不往來寒熱。(一云寒而不熱)其人反靜。舌上苔滑者。不可攻也。常氏云。可刺關元穴。雍曰。宜灸。
白話
又說:臟結沒有陽證,不往來寒熱(一說寒而不熱),病人反而安靜,舌上苔滑的,不可用攻下法。常氏說:可以針刺關元穴。雍說:適宜用灸法。
原文
又曰。病發於陽而反下之。熱入。因作結胸。病發於陰而反下之。(一作汗之千金方同)因作痞。所以成結胸者。以下之太早故也。
白話
又說:病發於陽而反用下法,邪熱內入,因而形成結胸;病發於陰而反用下法(一作汗法,《千金方》同),因而形成痞證。之所以形成結胸,是因為下法用得太早的緣故。
原文
又曰。結胸者。項亦強。如柔痓狀。下之則和。宜大陷胸丸。
白話
又說:結胸的病人,頸項也強直,像柔痓的樣子,用下法就會緩和,適宜用大陷胸丸。
原文
又曰。結胸證。其脈浮大者。不可下。下之則死。常氏云。可與增損理中丸並蜜丸服。如未效。用黃連七寸。巴豆七粒。二味搗如泥。封臍上。灼艾灸熱。漸效。又曰。結胸證悉具。煩躁者亦死。
白話
又說:結胸證,脈象浮大的,不可用下法,用了就會死。常氏說:可以給予增損理中丸並用蜜丸服用。如果沒有效果,用黃連七寸、巴豆七粒,兩味藥搗成泥狀,敷在肚臍上,用艾灸加熱,漸漸見效。又說:結胸證全部具備,並且煩躁的,也會死。
原文
又曰。太陽病。脈浮而動數。浮則為風。數則為熱。動則為痛。數則為虛。頭痛發熱。微盜汗出。而反惡寒者。表未解也。醫反下之。動數變遲。膈內拒痛。(一雲頭痛則眩千金方同)胃中空虛。客氣動膈。短氣躁煩。心中懊憹。陽氣內陷。心下因硬。則為結胸。大陷胸湯主之。若不結胸。但頭汗出。余處無汗。劑頸而還。小便不利。身必發黃也。常氏云。發黃者。與茵陳蒿湯。煎茵陳濃汁調五苓散亦可。
白話
又說:太陽病,脈浮而動數,浮是風邪,數是熱,動是痛,數也是虛。頭痛發熱,微微盜汗,反而怕冷的,是表證未解。醫生反而用下法,動數的脈變為遲,膈內拒按疼痛(一說頭痛則眩,《千金方》同),胃中空虛,客氣擾動膈肌,短氣煩躁,心中懊憹,陽氣內陷,心下因而硬滿,就形成結胸,用大陷胸湯主治。如果沒有形成結胸,只是頭部出汗,其他地方無汗,汗出到頸部為止,小便不利,身體一定會發黃。常氏說:發黃的,給茵陳蒿湯,或者煎濃茵陳汁調五苓散也可以。
原文
又曰。傷寒六七日。結胸熱實。脈沉而緊。心下痛。按之石硬者。大陷胸湯主之。
白話
又說:傷寒六七天,結胸熱實,脈沉而緊,心下疼痛,按壓像石頭一樣硬的,用大陷胸湯主治。
原文
又曰。傷寒十餘日。熱結在裡。復往來寒熱者。與大柴胡湯。但結胸。無大熱者。此為水結在胸脅也。但頭微汗出者。大陷胸湯主之。
白話
又說:傷寒十多天,熱邪結聚在裡,又往來寒熱的,給大柴胡湯。如果只是結胸,沒有明顯發熱的,這是水飲結聚在胸脅,只是頭部微微出汗的,用大陷胸湯主治。
原文
又曰。太陽病。重發汗而復下之。不大便五六日。舌上燥而渴。日哺所小有潮熱。
白話
又說:太陽病,重複發汗又再用下法,五六天不大便,舌上乾燥而口渴,下午三四點時有輕微潮熱。
原文
(一云日哺所發心胸大煩)從心下至少腹硬滿而痛不可近者。大陷胸湯主之。
白話
(一說下午時心胸大煩)從心下到少腹硬滿疼痛,不能觸碰的,用大陷胸湯主治。
原文
又曰。小結胸病。正在心下。按之則痛。脈浮滑者。小陷胸湯主之。
白話
又說:小結胸病,正在心下部位,按壓就痛,脈浮滑的,用小陷胸湯主治。
原文
又曰。太陽病二三日。不能臥。但欲起。心下必結。其脈微弱者。此本有寒分也。常云。可增損理中丸。反下之。若利止。必作結胸。常云。可大小陷胸湯主之。利未止者。四日復下之。此作協熱利也。常云。白頭翁湯。
白話
又說:太陽病兩三天,不能躺臥,只想起來,心下一定會結聚。脈微弱的,這是本來有寒飲。常說:可以用增損理中丸。反而用下法,如果腹瀉停止,一定會形成結胸,常說:可以用大陷胸湯或小陷胸湯主治。如果腹瀉沒有停止,第四天又用下法,這就形成協熱利。常說:用白頭翁湯。
原文
又曰。太陽病。下之。其脈促。(一作縱)不結胸者。此為欲解也。脈浮者。必結胸。常云。可增損理中丸。脈緊者。必咽痛。常云。可桔梗甘草湯。脈弦者。必兩脅拘急。常云。小柴胡湯。脈細數者。頭痛未止。常云。可蔥須湯。脈沉緊者。必欲嘔。常云。可七物黃連湯。脈沉滑者。協熱利。常云。可白頭翁湯。脈浮滑者。必下血。常云。可與類要柏皮湯。
白話
又說:太陽病,用了下法,脈象促(一作縱),沒有形成結胸的,這是疾病將要解除。脈浮的,一定會形成結胸,常說:可以用增損理中丸。脈緊的,一定會咽喉痛,常說:可以用桔梗甘草湯。脈弦的,一定會兩脅拘急,常說:用小柴胡湯。脈細數的,頭痛未停止,常說:可以用蔥須湯。脈沉緊的,一定會想嘔吐,常說:可以用七物黃連湯。脈沉滑的,是協熱利,常說:可以用白頭翁湯。脈浮滑的,一定會下血,常說:可以給予《類要》中的柏皮湯。
原文
又曰。病在陽。應以汗解之。反以冷水噀之。若灌之。其熱被劫不得去。彌更益煩。肉上粟起。意欲飲水。反不渴者。服文蛤散。若不瘥者。與五苓散。寒實結胸。無熱證者。與三物小陷胸湯。白散亦可服。
白話
又說:病在陽分,應當用發汗法解除,反而用冷水噴灑或澆灌,熱邪被遏製不能散去,更加煩躁,皮膚上起雞皮疙瘩,想要喝水,反而不渴的,服用文蛤散。如果沒有好轉,給五苓散。寒實結胸,沒有熱證的,給三物小陷胸湯,白散也可以服用。
原文
又曰。太陽與少陽並病。頭項強痛。或眩冒。時如結胸。心下痞硬者。當刺大椎第一間肺俞肝俞。慎不可發汗。發汗則譫語。脈弦。五六日譫語不止。當刺期門。
白話
又說:太陽與少陽並病,頭項強痛,或眩暈昏冒,有時像結胸,心下痞硬的,應當針刺大椎第一間、肺俞、肝俞。千萬不能發汗,發汗就會譫語,脈弦,五六天譫語不止,應當針刺期門。
原文
又曰。婦人中風。發熱惡寒。經水適來。得之七八日。熱除。而脈遲身涼。胸脅下滿如結胸狀。譫語者。此為熱入血室也。當刺期門。隨其實而瀉之。常氏云。隨其實而瀉。謂針家當行瀉法也。亦可用小柴胡湯。
白話
又說:婦人中風,發熱怕冷,月經恰好來潮,得病七八天,熱退,脈遲身涼,胸脅下脹滿像結胸的樣子,並且譫語的,這是熱入血室。應當針刺期門,根據邪實的情況而用瀉法。常氏說:隨其實而瀉,意思是針灸醫生應當用瀉法。也可用小柴胡湯。
原文
又曰。婦人中風七八日。續得寒熱。發作有時。經水適斷者。此為熱入血室。其血必結。故使如瘧狀。發作有時。小柴胡湯主之。
白話
又說:婦人中風七八天,接著出現寒熱,定時發作,月經恰好中斷的,這是熱入血室,血液一定凝結,所以使病人像瘧疾一樣定時發作,用小柴胡湯主治。
原文
又曰。婦人傷寒發熱。經水適來。晝日明瞭。暮則譫語。如見鬼狀。此為熱入血室。無犯胃氣。及上二焦。必自愈。雍曰。上焦中焦。營衛所出也。如不自愈者。服小柴胡湯。
白話
又說:婦人傷寒發熱,月經恰好來潮,白天神志清楚,晚上就譫語,像見鬼一樣,這是熱入血室。不要損傷胃氣以及上焦、中焦,一定會自行痊癒。雍說:上焦中焦是營衛之氣所出之處。如果不能自行痊癒,服用小柴胡湯。
原文
又曰。傷寒六七日。發熱微惡寒。支節煩疼。微嘔。心下支結。外證未去者。柴胡桂枝湯主之。
白話
又說:傷寒六七天,發熱輕微怕冷,四肢關節煩痛,輕微嘔吐,心下支撐結聚,表證未除的,用柴胡桂枝湯主治。
原文
又曰。傷寒五六日。已發汗而復下之。胸脅滿。微結。小便不利。渴而不嘔。但頭汗出。往來寒熱。心煩者。為未解也。柴胡桂枝幹薑湯主之。
白話
又說:傷寒五六天,已經發汗又用下法,胸脅脹滿,微微結聚,小便不利,口渴但不嘔吐,只是頭部出汗,往來寒熱,心中煩躁的,是病未解除,用柴胡桂枝乾薑湯主治。
原文
又曰。傷寒五六日。頭汗出。微惡寒。手足冷。心下滿。口不欲食。大便硬。脈細者。此為陽微結。必有表復有里也。脈沉亦在裡也。汗出為陽微。假令純陰結。不得復有外證。悉入在裡。此為半在裡。半在外也。脈雖沉緊。不得為少陰病。所以然者。陰不得有汗。今頭汗出。故知非少陰也。可與小柴胡湯。設不了了者。得屎而解。雍曰。實者。大柴胡。虛者。蜜煎導之。
白話
又說:傷寒五六天,頭部出汗,輕微怕冷,手足冰冷,心下脹滿,口不想吃東西,大便硬,脈細的,這是陽微結,一定有表證也有裡證。脈沉也表示病在裡。出汗是陽氣微弱。假如是純陰結,不會再有表證,全都入裡了。這是半在裡半在外。脈雖然沉緊,不能認為是少陰病。之所以如此,是因為陰證不會有汗,現在頭部出汗,所以知道不是少陰病。可以給予小柴胡湯。如果還不舒暢,等大便通暢就能解除。雍說:實證用大柴胡湯,虛證用蜜煎導法。
原文
又曰。傷寒五六日。嘔而發熱者。柴胡湯證具。而以他藥下之。柴胡證仍在者。復與柴胡湯。此雖已下之。不為逆。必蒸蒸而振。卻發熱汗出而解。若心下滿而硬痛者。此為結胸也。大陷胸湯主之。但滿而不痛者。此為痞。柴胡不中與之。宜半夏瀉心湯。
白話
又說:傷寒五六天,嘔吐而發熱的,柴胡湯證具備,卻用其他藥物攻下。如果柴胡證仍然存在的,再給柴胡湯。雖然已經用了下法,不算逆治,一定會蒸蒸發熱並且顫抖,然後發熱汗出而解。如果心下脹滿而硬痛,這是結胸,用大陷胸湯主治。如果只是脹滿而不痛,這是痞證,柴胡湯不適合,應該用半夏瀉心湯。
原文
又曰。太陽少陽並病。而反下之。成結胸。心下硬。下利不止。水漿不下。其人心煩。常氏曰。可半夏生薑二瀉心湯。
白話
又說:太陽少陽並病,反而用下法,形成結胸,心下堅硬,腹瀉不止,不能喝水吃東西,病人心煩。常氏說:可以用半夏瀉心湯、生薑瀉心湯。