傷寒明理論

諸藥方論

桂枝湯方

諸藥方論3
原文
經曰。桂枝本為解肌。若其人脈浮緊。發熱汗不出者。不可與也。常須識此。勿令誤也。蓋桂枝湯。本專主太陽中風。其於腠理致密。榮衛邪實。津液榮固。寒邪所勝者。則桂枝湯不能發散。必也皮膚疏湊。又自汗。風邪干於衛氣者。乃可投之也。仲景以解肌為輕。以發汗為重。是以發汗吐下後。身疼不休者。必與桂枝湯。而不與麻黃湯者。以麻黃湯專於發汗。其發汗吐下後。津液內耗。雖有表邪。而止可解肌。故須桂枝湯小和之也。桂味辛熱。用以為君。必謂桂猶圭也。宣道諸藥。為之先聘。是猶辛甘發散為陽之意。蓋發散風邪。必以辛為主。故桂枝所以為君也。芍藥味苦酸微寒。甘草味甘平。二物用以為臣佐者。內經所謂風淫所勝。平以辛。佐以苦。以甘緩之。以酸收之。是以芍藥為臣。而甘草為佐也。生薑味辛溫。大棗味甘溫。二物為使者。內經所謂風淫於內。以甘緩之。以辛散之。是以薑棗為使者也。薑棗味辛甘。固能發散。而此又不特專於發散之用。以脾主為胃行其津液。薑棗之用。專行脾之津液。而和榮衛者也。麻黃湯所以不用薑棗者。謂專於發汗。則不待行化。而津液得通矣。用諸方者。請熟究之。
白話
經說:桂枝本來是為了解肌。如果病人脈象浮緊、發熱而沒有出汗,不可以給予桂枝湯。必須常常記住這一點,不要弄錯。因為桂枝湯原本專門主治太陽中風。對於那些腠理緻密、榮衛邪實、津液榮固、被寒邪所侵犯的情況,桂枝湯不能發散。必須是皮膚疏鬆、又有自汗、風邪侵犯衛氣的人,才可以投用桂枝湯。仲景認為解肌是較輕的治法,發汗是較重的治法。因此發汗、吐、下之後,身體疼痛不止的人,一定給予桂枝湯,而不給予麻黃湯,是因為麻黃湯專門發汗。在發汗、吐、下之後,體內的津液已經耗損,雖然有表邪,也只能用解肌的方法,所以必須用桂枝湯來輕微調和。桂枝味辛性熱,用它作為君藥,必定認為桂就像圭一樣,能夠宣通引導諸藥,作為先導。這就是辛甘發散為陽的意思。因為發散風邪,必須以辛味為主,所以桂枝因此成為君藥。芍藥味苦酸,性微寒,甘草味甘性平,這兩味藥作為臣藥和佐藥,是《內經》所說的風淫所勝,以辛味來平抑,以苦味來輔助,以甘味來緩和,以酸味來收斂。因此芍藥是臣藥,甘草是佐藥。生薑味辛性溫,大棗味甘性溫,這兩味藥作為使藥,是《內經》所說的風邪在體內,以甘味緩和,以辛味發散。所以生薑、大棗是使藥。生薑、大棗味辛甘,固然能夠發散,但這裡又不僅僅是為了發散之用。因為脾主管為胃運行津液,生薑、大棗的作用,專門運行脾的津液,以調和榮衛。麻黃湯所以不用生薑、大棗,是因為它專門發汗,就不必等待運化,而津液自然能夠通暢。使用各方劑的人,請仔細研究。
原文
桂枝(君三兩去皮) 芍藥(臣佐三兩) 甘草(臣佐二兩炙) 大棗(使十二枚擘) 生薑(使三兩切)
白話
桂枝(君藥三兩,去皮)、芍藥(臣佐藥三兩)、甘草(臣佐藥二兩,炙)、大棗(使藥十二枚,擘開)、生薑(使藥三兩,切)。
原文
上五味㕮咀。以水七升。微火煮取三升。去渣。適寒溫。服一升。服已須臾。歠熱稀粥一升余。以助藥力。溫覆令一時許。遍身漐漐微似有汗者益佳。不可令如水流漓。病必不除。若一服汗出病瘥。停後服。不必盡劑。若不汗更服。依前法。又不汗。後服小促使其間。半日許令三服盡。若病重者。一日一夜服。周時觀之。服一劑盡。病證猶在者。更作服。若汗不出。乃服至二三劑。禁生冷黏滑肉麥五辛酒酪臭惡等物。
白話
以上五味藥,搗碎。用水七升,小火煮取三升,去掉藥渣。調節溫度使適宜寒溫,服用一升。服藥後一會兒,喝熱稀粥一升多,以幫助藥力。蓋被子保暖約一個時辰,使全身微微出汗似有汗的樣子最好,不要讓汗出得像水流一樣,這樣病一定不會好。如果服第一服汗出病癒,就停止服用後面的藥,不必服完一劑。如果沒有出汗,再服用,按照前面的方法。如果還沒有出汗,後服可以適當縮短服藥間隔,半天左右讓三服藥服完。如果病情重的人,可以一天一夜連續服藥,並在二十四小時內觀察。服完一劑後,如果病症仍然存在,再製作一劑服用。如果汗不出,可以服到二、三劑。禁忌生冷、黏滑、肉麵、五辛、酒酪、臭惡等食物。