傷寒明理論

蓄血

蓄血

蓄血2
原文
傷寒蓄血。何以明之。蓄血者。在下焦結聚。結聚而不行。蓄積而不散者是也。血菀於上。而吐血者。謂之薄厥。留於下而瘀者。謂之蓄血。此由太陽隨經。瘀熱在裡。血為熱所搏。結而不行。蓄於下焦之所致。經曰。太陽病六七日。表證仍在。脈微而沉。反不結胸。其人發狂者。以熱在下焦。少腹當硬滿。小便自利者。下血乃愈。抵當湯主之者是也。大抵看傷寒。必先觀兩目。次看口舌。然後自心下至小腹。以手攝按之。覺有滿硬者。則當審而治之。如少腹覺有硬滿。便當問其小便。若小便不利者。則是津液留結。可利小便。若小便自利者。則是蓄血之證。可下瘀血。經曰。傷寒有熱。少腹滿。應小便不利。今反利者。為有血也。又曰。太陽病身黃。脈沉結。少腹硬。小便不利者。為無血也。小便自利。其人如狂者。血證諦也。皆須抵當丸下之愈。陽明證。其人喜忘。屎雖硬。大便反易。其色必黑。亦是蓄血之證。蓄血於下。所以如狂者。經所謂熱結膀胱。其人如狂者是也。血瘀於下。所以喜忘者。內經曰。血並於下。亂而喜忘者是也。二者若有其一。則為蓄血證明矣。蓄血之證。又有輕重焉。如狂也。喜忘也。皆蓄血之甚者。須抵當湯丸以下之。如外已解。但少腹急結者。則為蓄血之輕也。須桃仁承氣湯以利之。醫之妙者何也。在乎識形證。明脈息。曉虛實。知傳變。其於形證之明者。眾人所共識。又何以見其妙。必也形證之參差。眾人所未識。獨先識之。乃所以為妙。且如病人無表裡證。發熱七八日。雖脈浮數者。可下之。假令已下。脈數不解。發熱則消穀善飢。至六七日。不大便者。此有瘀血。抵當湯主之。當不大便。六七日之際。又無喜忘如狂之證。亦無少腹硬滿之候。當是之時。與承氣湯下者多矣。獨能處以抵當湯下之者。是為醫之妙者也。若是者。何以知其有蓄血也。且脈浮而數。浮則傷氣。數則傷血。熱客於氣則脈浮。熱客於血則脈數。因下之後。浮數俱去則已。若下之後數去。其脈但浮者。則榮血間熱去。而衛氣間熱在矣。為邪氣獨留心中則飢。邪熱不殺穀。潮熱發渴也。及下之後。浮脈去而數不解者。則衛氣間熱去。而榮血間熱在矣。熱氣合併。迫血下行。胃虛協熱。消穀善飢。
白話
傷寒病中的蓄血證,如何辨明呢?蓄血,是在下焦凝結聚積,凝結聚積而不能運行,積蓄停滯而不能消散的病證。血液淤積在上部而吐血的,稱為薄厥;血液留滯在下部而瘀阻的,稱為蓄血。這是由於太陽病邪隨經脈傳入,瘀熱結在體內,血液被熱邪搏擊,凝結而不能運行,積蓄在下焦所導致的。《黃帝內經》說:太陽病六七日,表證仍然存在,脈象微而沉,反而沒有結胸證,病人發狂的,是因為熱邪在下焦,少腹部應當硬滿,小便通利的,瀉下瘀血才能痊愈,用抵當湯主治,就是這個道理。大致診察傷寒病,必須首先觀察兩眼,其次看口舌,然後從心下到小腹,用手指按壓,感覺有脹滿硬實的,就應當詳細審察而治療它。如果少腹部感覺硬滿,就應當詢問小便情況。如果小便不利的,就是津液留滯積結,可以通利小便。如果小便通利的,就是蓄血的證候,可以瀉下瘀血。《黃帝內經》說:傷寒有熱,少腹脹滿,應當小便不利,現在反而通利的,是有瘀血。又說:太陽病身體發黃,脈象沉結,少腹硬,小便不利的,是沒有瘀血;小便通利,病人像發狂一樣的,是瘀血證的确切表現,都必須用抵當丸瀉下才能治愈。陽明病的證候,病人健忘,大便雖然硬,反而容易排出,大便顏色必然發黑,也是蓄血的證候。瘀血積蓄在下焦,所以像發狂一樣,《黃帝內經》所說的熱邪結在膀胱,病人像發狂一樣,就是這個道理。血液瘀阻在下焦,所以健忘,《黃帝內經》說:血液並聚在下部,神志混亂而容易健忘,就是這個道理。這兩種症狀如果出現任何一種,就可以確定是蓄血證了。蓄血證又有輕重的不同。像發狂、健忘,都是蓄血嚴重的表現,必須用抵當湯或抵當丸來瀉下。如果表證已經解除,只有小腹緊急結實的,就是蓄血輕微的表現,必須用桃仁承氣湯來通利。醫術的巧妙在什麼地方呢?在於能識別病形證候,明晰脈象變化,通曉虛實情況,知道疾病傳變。那些病形證候明顯的,是一般人都能認識的,又怎麼能顯出其中的巧妙呢?必須是病形證候有參差變異,是眾人未能認識的,卻能率先識別,這才是真正的巧妙。比如病人沒有表證和裡證,發熱七八天,雖然脈象浮數,也可以用下法。假設已經用了下法,脈數仍然不減,發熱而能吃善飢,到六七天不大便的,這是有瘀血,用抵當湯主治。應當不大便的六七天期間,又沒有健忘如狂的證候,也沒有少腹硬滿的表現,在這個時候,給予承氣湯瀉下的醫生很多,唯獨能夠處方用抵當湯瀉下的,才是醫術精妙的醫生。像這樣的情況,如何知道有蓄血呢?而且脈象浮而數,浮就損傷氣,數就損傷血,熱邪侵襲氣分脈象就浮,熱邪侵襲血分脈象就數。因為瀉下之後,浮脈數脈都消失才算痊愈。如果瀉下之後數脈消失,脈象只見浮的,那是榮血之間的熱邪去除,而衛氣之間的熱邪還存在。因為邪氣獨留在心就會飢餓,邪熱不能消化穀物,會潮熱發渴。等到瀉下之後,浮脈消失而數脈不減的,那是衛氣之間的熱邪去除,而榮血之間的熱邪還存在。熱氣合併,逼迫血液下行,胃氣虛弱而協熱,能吃善飢。
原文
血至下焦。若下不止。則血得以去。泄必便膿血也。若不大便六七日。則血不得出泄。必蓄在下焦為瘀血。是須抵當湯下之。此實疾證之奇異。醫法之玄微。能審諸此者。真妙醫也。
白話
血液下行到下焦,如果繼續瀉下不止,那麼血液就能夠祛除,必然會便下膿血。如果六七天不大便,那麼血液就不能排出宣泄,必定蓄積在下焦而成為瘀血。這就必須用抵當湯瀉下。這實在是病證的奇特之處,醫法的玄妙精微之處,能夠審察明白這些的,才是真正高明的醫生。