傷寒明理論

瘛瘲

瘛瘲

瘛瘲1
原文
傷寒瘛瘲。何以明之。瘛者筋脈急也。瘲者筋脈緩也。急者則引而縮。緩者則縱而伸。或縮或伸。動而不止者。名曰瘛瘲。俗謂之搐者是也。黃帝內經曰。病筋脈相引而急。名曰瘛瘲。瘛謂若契合之契也。行則緩。臥則緊。從則縱。瘲疾之縱者。謂若放縱之縱也。以急為瘛。以緩為瘲。理至明矣。瘛瘲者。風疾也。而癲癇則瘛瘲焉。傷寒瘛瘲者。邪熱氣極也。熱盛則風搏並經絡。風主動。故四肢瘛瘲而不寧也。故風溫被火者。曰發微黃色。劇者如驚癇。時瘛瘲。言其熱氣之劇盛也。傷寒病至於發瘛瘲者。疾勢已過矣。多難可制。內經曰。太陽終者。戴眼反折。瘛瘲絕汗乃出。大如貫珠。著身不流。是見其瘛瘲。為已過之疾也。又有四肢漐習。為四肢動而不止。似瘛瘲而無力。不得伸縮者也。此為肝絕。瘛瘲之證雖難已。若能以祛風滌熱之劑。折其大熱。則瘛瘲亦有生者。若妄加灼火。或飲以發表之藥。則死不旋踵。經曰。一逆尚引日。再逆促命期。
白話
傷寒瘛瘲,如何辨明它?瘛是筋脈拘急,瘲是筋脈鬆緩。拘急就會牽引而收縮,鬆緩就會放縱而伸展。有時收縮有時伸展,動個不停,就叫做瘛瘲。俗稱抽搐就是這個。黃帝內經說:「病筋脈相互牽引而緊急,叫做瘛瘲。」瘛是指像契合的契一樣。行走時則緩,躺臥時則緊,順從時則縱。瘲疾的縱,是指像放縱的縱。把急當作瘛,把緩當作瘲,道理很明白了。瘛瘲是風病,癲癇也會有瘛瘲。傷寒瘛瘲,是邪熱氣極盛。熱盛則風邪搏結於經絡。風主動,所以四肢瘛瘲而不安寧。因此風溫被火攻者,說會發微黃色,嚴重的像驚癇,時時瘛瘲,這是說熱氣極盛。傷寒病發展到發瘛瘲,病情已經很嚴重了,大多難以控制。內經說:「太陽經氣終絕時,會出現戴眼反折,瘛瘲,絕汗乃出,大如貫珠,著身不流。」這是見到瘛瘲,為已經危重的疾病。又有四肢漐習,是四肢動個不停,類似瘛瘲但無力,不能伸縮,這是肝氣絕。瘛瘲的證候雖然難以治愈,但如果能用祛風清熱的藥劑,折斷其大熱,那麼瘛瘲也有能存活的。如果胡亂用火灸,或服用發表的藥,則死亡很快。經書說:「一次誤治還可延長時日,再次誤治就縮短壽命。」