傷寒明理論

1
原文
傷寒振者。何以明之。振者森然若寒。聳然振動者是也。傷寒振者。皆責其虛寒也。至於欲汗之時。其人必虛。必蒸蒸而振。卻發熱汗出而解。振近戰也。而輕者為振矣。戰為正與邪爭。爭則為鼓慄而戰。振但虛而不至爭。故止聳動而振也。下後復發汗振寒者。謂其表裡俱虛也。亡血家發汗。則寒慄而振者。謂其血氣俱虛也。諸如此者。止於振聳爾。其振振欲擗地者。有身為振振搖者。二者皆發汗過多。亡陽經虛。不能自主持。故身為振搖也。又非若振慄之比。經曰。若吐若下後。心下逆滿。氣上衝胸。起則頭眩。發汗則動經。身為振振搖者。茯苓桂枝白朮甘草湯主之。太陽病。發汗不解。其人仍發熱。心下悸。頭眩身瞤動。振振欲擗地者。真武湯主之。二湯者。皆溫經益陽。滋血助氣之劑。經虛陽弱得之。未有不獲全濟之功者。
白話
傷寒病出現身體震顫的症狀,要如何理解呢?震顫是指像寒冷時那樣瑟縮、聳起肩膀而抖動的樣子。傷寒病出現震顫,都歸因於虛寒。到了即將出汗的時候,患者必然虛弱,必然會感覺渾身蒸熱而震顫,隨後發熱出汗而病癒。震顫類似於戰慄,但較輕微的稱為震顫。戰慄是正氣與邪氣相爭,相爭就會導致鼓動顫抖而戰慄;震顫只是因為虛弱而沒有達到相爭的程度,所以只是聳動而顫抖。腹瀉後又發汗而出現震顫怕冷的,說是體表與體內都虛弱;失血的人發汗,就會出現寒冷戰慄而震顫,說是血氣都虛弱。諸如此類的情況,只是震顫聳動罷了。至於那種身體震顫劇烈想要撲倒在地的,以及身體搖搖晃晃的,這兩種都是因為發汗過多,導致陽氣衰竭、經脈虛弱,不能自主支撐,所以身體搖晃震顫。這又不同於震顫戰慄的比較。經書說:如果經過催吐或瀉下之後,病人感到心下氣逆脹滿,氣往上衝到胸部,站起來就頭暈,發汗就會擾動經脈,身體搖晃震顫的,用茯苓桂枝白朮甘草湯主治。太陽病,發汗後病未解除,病人仍然發熱,心下悸動,頭暈,身體肌肉跳動,震顫劇烈想要撲倒在地的,用真武湯主治。這兩個湯方,都是溫暖經脈、補益陽氣、滋養血液、幫助氣機的藥劑。經脈虛弱、陽氣不足的人服用後,沒有不獲得完全治癒功效的。