傷寒九十論

失汗衄血證(八十一)

失汗衄血證(八十一)

失汗衄血證(八十一)2
原文
里人秦氏子得傷寒。發熱。身疼。骨節疼痛。惡風無汗。或者勸其不須服藥。待其自安。如是半月矣。而病不除。不得已召醫治之。醫至問日數。又不審其脈與外證。但云已過期矣。不可汗下矣。且與調氣藥以正氣。復延予。予診其脈。浮澀而緊大。此麻黃證無疑者。但恐當汗不汗。化為衄血。必有是證。言未已。衄血作。予急以麻黃湯與之。繼之以犀角地黃湯。血止汗解愈。
白話
同鄉秦家的兒子得了傷寒,發燒、身體疼痛、骨節疼痛、怕風、沒有汗。有人勸他不必吃藥,等它自然痊癒。這樣過了半個月,病卻沒有好轉,不得已請醫生來治療。醫生來了問發病的天數,又不仔細診斷脈象和外在症狀,只說已經過了日期,不可以發汗或攻下了,就開了調氣藥來扶助正氣。後來又請我,我診他的脈象,浮澀而緊大,這毫無疑問是麻黃湯證。但擔心應當發汗卻沒有發汗,會轉化成鼻出血,一定有這個症狀。話還沒說完,鼻血就流出來了。我趕緊用麻黃湯給他服用,接著用犀角地黃湯,血止住、汗出後病就好了。
原文
論曰。仲景云凡作湯藥。不可避晨夜。覺病須臾。即宜便治。不等早晚。則易愈。或稍遲。病即傳變。雖欲除必難為力。今醫不究根源。執以死法。必汗之於四日之前。下之於四日之後。殊不知此惑也。又云病不服藥。猶得中醫。此為無醫而設也。若大小便不通。必待其自瘥乎。蓋前後不得溲。必下部腹脹。數日死矣。又況結胸蓄血。發狂發斑之類。未有勿藥而愈者。知者知變。愚者執迷。以取禍也。須是隨病淺深。在表在裡。或陰或陽。早為治療。如救火及溺然。庶易瘥。素問云邪風之至。疾如風雨。故善治者治皮毛。其次治肌膚。其次治筋脈。其次治六腑。其次治五臟。治五臟者半死半生也。扁鵲望齊侯而逃。其斯之謂歟。
白話
評論說:張仲景說凡是製作湯藥,不可以避開清晨或夜晚,感覺剛得病不久,就應該立即治療,不等早晚,這樣就容易痊癒。如果稍微延遲,疾病就會傳變,即使想消除也難以奏效。現在的醫生不探究病因病根,固守死板的方法,一定要在四天之前發汗,四天之後攻下,完全不知道這是迷惑人的說法。又說生病不吃藥,還能得到中等程度的治療,這是針對沒有醫生的情況而說的。如果大小便不通,難道要等它自己痊癒嗎?因為前後不能大小便,一定會導致下腹部脹滿,幾天就會死亡。何況像結胸、蓄血、發狂、發斑這類疾病,沒有不吃藥就能痊癒的。有智慧的人知道病情的變化,愚昧的人執迷不悟,因而招致禍患。必須根據疾病的輕重深淺,在表還是在裡,是陰證還是陽證,及早進行治療,如同救火和救溺水的人一樣,這樣才容易痊癒。《素問》說邪風到來,迅速如風雨,所以善於治療的醫生在疾病剛在皮毛時就治療,其次在肌膚時治療,其次在筋脈時治療,其次在六腑時治療,其次在五臟時治療,治療五臟時已經是半死半生了。扁鵲望見齊侯的氣色就逃走,大概就是這個意思吧。