傷寒九十論

夜間不眠證(十二)

夜間不眠證(十二)

夜間不眠證(十二)2
原文
陳姓士人。初得病。身熱。脈浮。自汗。醫者麻黃湯汗之。發熱愈甚。夜間不得眠。頭重。煩悶。悸悸然。中風證強責汗之過也。仲景云太陽病。發汗後。大汗出。胃中乾燥。不得眠。其人慾得飲水者。少少與之。令胃氣和則愈。予先與豬苓湯。次投之以當歸。地黃。麥門冬。芍藥。烏梅之類為湯。飲之。不汗而愈。
白話
一位姓陳的讀書人,最初生病時,身體發熱,脈象浮,自發出汗。醫生用麻黃湯來發汗,結果發熱更加嚴重,夜裡睡不著,頭部沉重,煩躁胸悶,心中悸動不安。這是中風的症狀卻強行發汗的過錯。張仲景說:太陽病發汗後,如果汗出太多,胃中乾燥,就會睡不著。病人如果想喝水,就給他少量水,讓胃氣平和就會痊癒。我先給他服用豬苓湯,接著再用當歸、地黃、麥門冬、芍藥、烏梅之類的藥材煮湯給他喝,沒有再發汗就痊癒了。
原文
論曰。黃帝針經曰。衛氣者晝行陽。夜行陰。衛氣不得入於陰。常行於外。行於外則陽滿。滿則陽蹺盛而不得入於陰。陰虛則夜不得眠也。今津液內竭。胃中乾燥。獨惡於陽。陰無所歸。其候如此。故以當歸。地黃補血。用烏梅以收之。故不汗自愈。
白話
評論說:《黃帝針經》提到,衛氣在白天運行於陽分,夜晚運行於陰分。如果衛氣不能進入陰分,就會經常停留在體表。停留在體表就會導致陽氣滿盛,陽氣滿盛就會使陽蹺脈旺盛,因而無法進入陰分。陰分虛弱,夜晚就無法入睡。如今體內津液枯竭,胃中乾燥,唯獨厭惡陽氣,陰氣沒有地方歸宿,症狀就是這樣。所以用當歸、地黃來補血,用烏梅來收攝。因此沒有發汗就自然痊癒了。