原文
漢防己(四兩) 甘草(二兩炙) 黃耆(二兩蜜炙用) 白朮(三兩)
漢防己(四兩)、甘草(二兩,炙)、黃耆(二兩,蜜炙用)、白朮(三兩)。
原文
上銼如麻豆大。每服五錢匕,生薑四片,大棗一枚,水一盞半,煎取一中盞,去滓飲訖,仍坐被中,汗出如蟲行,或被臥取其汗。老君神明散(四十九) 闢疫癘。
將上述藥材銼成如麻豆大小。每次服用五錢匕,加入生薑四片、大棗一枚,用水一盞半煎煮至一中盞,去渣後飲用完畢,仍舊坐在被窩中,出汗如蟲爬行,或者蓋被躺臥以取汗。老君神明散(第四十九方):辟除疫病癘氣。
原文
白朮(二兩) 桔梗(一兩) 附子(二兩炮,去黑皮用) 烏頭(四兩炮,去皮臍) 真華陰 細辛(一兩)
白朮(二兩)、桔梗(一兩)、附子(二兩,炮,去黑皮用)、烏頭(四兩,炮,去皮臍)、真華陰細辛(一兩)。
以上五味藥,搗碎粗篩,縫入絹袋中盛裝佩戴,居住鄉里都沒有疾病。
原文
若有疫癘者,溫酒服方寸匕,覆取汗,得吐即瘥;若經三四日,抄三寸匕,以水二碗煮,令大沸,分三服。
如果有疫癘患者,用溫酒送服方寸匕,蓋被取汗,若得吐即痊癒;若經過三四天,則取三寸匕,用水二碗煮至大沸,分三次服用。
原文
務成子螢火丸(五十) 主闢疾疫惡氣,百鬼虎狼蛇虺蜂蠆諸毒,五兵白刃,盜賊凶害,皆闢之。
務成子螢火丸(第五十方):主治辟除疾病瘟疫惡氣,以及百鬼、虎狼、蛇虺、蜂蠆等各種毒物,五兵白刃、盜賊凶害,都能辟除。
原文
螢火 鬼箭(削取皮羽) 蒺藜(各一兩) 雄黃 雌黃 礬石(各二兩燒汁盡) 羚羊角 鍛灶灰 鐵錘柄(入鐵處燒焦各一兩半)
螢火、鬼箭(削取皮羽)、蒺藜(各一兩)、雄黃、雌黃、礬石(各二兩,燒至汁盡)、羚羊角、鍛灶灰、鐵錘柄(入鐵處燒焦,各一兩半)。
原文
上九味,搗篩為散,以雞子黃並丹雄雞冠一具和之,如杏仁大,作三角絹囊盛五丸,帶左臂,仍更掛戶上。
以上九味藥,搗篩為散,用雞子黃並丹雄雞冠一具調和,製成如杏仁大小的藥丸,用三角絹袋盛裝五丸,佩戴在左臂,同時掛在門戶上。
原文
續添 聖散子方(此藥性溫,若陽證有熱,不可輕服之)
續添 聖散子方(此藥藥性溫熱,若屬陽證有熱者,不可輕易服用)。
原文
(聖散子)蘇內翰云:昔嘗覽《千金》三建散方,於病無所不治,而孫思邈特為著論,以謂此方用藥節度不近人情,至於救急,其驗特異。
(聖散子)蘇內翰說:從前曾閱覽《千金要方》中的三建散方,對於疾病無所不治,而孫思邈特別為此撰寫論述,認為這個方劑用藥的法度不合常理,但以之救急,其效果特別奇異。
原文
乃知神物效靈,不拘常制,至理開感,智不能知。今予所謂聖散子者,殆此類也。
於是知道神妙之物顯效靈驗,不拘泥於常規,至深的道理開啟感應,智慧不能完全了解。如今我所說的聖散子,大概就是這一類的方劑。
原文
自古論病,惟傷寒為至危急,表裡虛實,日數證候,應汗下之類,差之毫釐,輒至不救。
自古論述疾病,唯有傷寒最為危急,表裡虛實、日數證候,應該發汗或攻下之類,若差之毫釐,往往導致無法救治。
原文
若時毒流行,用聖散子者,一切不問陰陽之感,連服取瘥,不可與傷寒比也。
若時毒流行,使用聖散子者,一概不問陰陽感受,連續服用即可痊癒,不可與傷寒相比。
原文
若疾疫之行,平旦輒煮一釜,不問老幼良賤,各一大盞,即時氣不入其門。
若疫病流行,黎明時分即煮一鍋,不分老幼貴賤,各飲一大盞,則時疫之氣不入其門。
原文
平居無病,能空腹一服,則飲食倍常,百疾不生,真濟世之寶也。
平時無病時,若能空腹服用一次,則飲食倍增於平常,百病不生,真是濟世之寶。
原文
其方不知其所從出,而故人巢君世寶之,以治溫疫,百不失一。
此方不知從何處傳出,而我故友巢君世代珍藏,用以治療溫疫,百無一失。
原文
予既得之,謫居黃州,連年大疫,所全活者,不可勝數。巢君初甚惜此方,指江水為盟,約不傳人。餘切隘之,以傳蘄水道人龐安常。
我得到此方後,被貶謫居住黃州,連續幾年發生大疫,所保全救活的人不可勝數。巢君起初非常珍惜此方,指著江水發誓,約定不傳給別人。我深切感到狹隘,於是傳給了蘄水道人龐安常。
原文
龐以醫聞於世,又善著書,故以授之,且使巢君之名與此方同不朽。東坡居士序。
龐安常以醫術聞名於世,又善於著書,所以將此方傳授給他,並且使巢君的名聲與此方一同不朽。東坡居士序。
原文
草豆蔻(十枚去皮面裹,炮) 木豬苓(去皮) 石菖蒲 茯苓 高良薑 獨活(去蘆頭) 附子(炮去皮臍)麻黃(去根節) 厚朴(去皮,薑汁炙) 藁本(去沙土) 芍藥 枳殼(去根麩炒) 柴胡(去蘆頭) 澤瀉 細辛(華陰者) 防風(去蘆頭) 白朮 藿香 半夏(薑製各半兩) 甘草(一兩炙)
草豆蔻(十枚,去皮面裹,炮)、木豬苓(去皮)、石菖蒲、茯苓、高良薑、獨活(去蘆頭)、附子(炮,去皮臍)、麻黃(去根節)、厚朴(去皮,薑汁炙)、藁本(去沙土)、芍藥、枳殼(去根,麩炒)、柴胡(去蘆頭)、澤瀉、細辛(華陰者)、防風(去蘆頭)、白朮、藿香、半夏(薑製,各半兩)、甘草(一兩,炙)。
原文
上銼如麻豆大。每服五錢,水一盞半,煮取八分,去滓熱服,余滓兩服合為一服,重煎,空心服之。
將上述藥材銼成如麻豆大小。每次服用五錢,用水一盞半,煮取八分,去渣熱服。剩餘的藥渣將兩次份量合為一服,重新煎煮,空腹服用。
原文
調中湯(五十一) 治夏月秋初,忽有暴寒折於盛熱,熱結於四肢,則壯熱頭痛,寒傷於胃則下利,或血、或水、或赤,壯熱迷悶,脈數,宜下之。
調中湯(第五十一方):治療夏天或初秋,突然有暴寒阻遏盛熱,熱邪結聚於四肢,則見壯熱頭痛;寒邪傷及胃腑則下利,或便血、或水樣便、或赤色便,伴隨壯熱、神昏悶亂,脈數,宜用攻下法。
原文
大黃(去皮三分) 葛根 黃芩 芍藥 桔梗(去蘆) 藁本(真者無,則以芎代之) 茯苓(去皮) 白朮 甘草(炙以上各半兩)
大黃(去皮,三分)、葛根、黃芩、芍藥、桔梗(去蘆)、藁本(若無真品,則以芎藭代替)、茯苓(去皮)、白朮、甘草(炙,以上各半兩)。
原文
上等分銼如麻豆大。每服五錢,水一盞半,煮取一中盞,移時再服之,得快利,壯熱便歇,小兒輩減與服之。
以上藥材等分,銼成如麻豆大小。每次服用五錢,用水一盞半,煮取一中盞,過一段時間再服用。若得通利暢快,壯熱便會消退。小兒則減量服用。
原文
凡秋夏暑熱積日,或有暴寒折之,熱無可散,喜摶著肌中,作壯熱氣也。
凡夏秋之季暑熱積聚日久,偶有暴寒阻遏,熱邪無處發散,容易搏結於肌膚之中,產生壯熱之氣。
原文
胃為六腑之表,最易為暴寒傷之而下也,虛冷人亦不壯熱,但下利或霍亂也,不宜服此,少實人可服。
胃為六腑之表,最容易被暴寒所傷而導致下利。虛寒體質的人也不會出現壯熱,只會下利或霍亂,不宜服用此方。稍有實證的人可以服用。
服用五石散的人容易出現壯熱,如果用藥止瀉,則會加重熱邪而導致胸悶而死。
原文
亦不止,便作痹熱毒,壯熱甚不歇則劇,是以宜調中湯下,和其胃氣也。
如果下利不止,便會形成痹熱毒,壯熱嚴重而不退則病情加劇,所以宜用調中湯攻下,以調和其胃氣。
原文
調中湯去大黃,即治風溫證,兼治陽病因下遂協熱利不止,及傷寒不因下自利,表不解而脈浮數者,皆可去大黃煎之,殊驗也。
調中湯去掉大黃,即治療風溫證,兼治陽明病因誤下而導致協熱利不止,以及傷寒不因誤下而自利,表證未解而脈浮數者,都可以去掉大黃後煎煮服用,效果很好。
原文
射干湯(五十二) 治初秋夏月暴雨冷,及天行暴寒,其熱喜伏於內,咳嗽曲折不可得氣息,喉啞失聲,干嗽無唾,喉中如哽。
射干湯(第五十二方):治療初秋或夏季暴雨寒冷,以及天行暴寒,熱邪容易潛伏於體內,導致咳嗽時身體彎曲而不能順暢呼吸,喉嚨嘶啞失聲,乾咳無痰,喉中如有物梗塞。
原文
射干(二兩) 半夏(五兩洗) 杏仁(三兩去皮尖雙仁,炒) 生薑(四兩炮) 甘草(二兩炙) 紫菀(二兩) 肉桂(二兩) 枳實(二兩炙) 當歸(二兩) 橘皮(二兩) 獨活(二兩) 麻黃(二兩去節,湯泡焙秤)
射干(二兩)、半夏(五兩,洗)、杏仁(三兩,去皮尖雙仁,炒)、生薑(四兩,炮)、甘草(二兩,炙)、紫菀(二兩)、肉桂(二兩)、枳實(二兩,炙)、當歸(二兩)、橘皮(二兩)、獨活(二兩)、麻黃(二兩,去節,湯泡後焙乾稱重)。
原文
上銼如麻豆大。每服五錢匕,水一盞半,煎至八分,去滓溫服。
將上述藥材銼成如麻豆大小。每次服用五錢匕,用水一盞半,煎至八分,去渣溫服。
原文
半夏桂枝甘草湯(五十三) 治伏氣之病,謂非時有暴寒中人,伏氣於少陰經,始不覺病,旬月乃發,脈便微弱,法先咽痛,似傷寒非喉痹之病,次必下利,始用半夏桂枝甘草湯主之,次四逆散主之。此病只二日便瘥,古方謂之腎傷寒也。甘草(炙) 半夏(湯洗) 桂心(各等分)
半夏桂枝甘草湯(第五十三方):治療伏氣之病,即指非其時令而有暴寒侵襲人體,寒氣伏藏於少陰經,起初不覺有病,經過十天半月才發病,脈象變得微弱。其病證規律是先出現咽痛,類似傷寒但非喉痹之病,接著必然出現下利。先用半夏桂枝甘草湯主治,再用四逆散主治。此病只需兩日便可痊癒,古方稱之為腎傷寒。甘草(炙)、半夏(湯洗)、桂心(各等分)。
原文
上銼如麻豆大。每服四錢匕,水一盞半,煎至七分,放冷少少含,細嚥之,入生薑四片煎服。
將上述藥材銼成如麻豆大小。每次服用四錢匕,用水一盞半,煎至七分,放涼後少量含在口中,慢慢嚥下。若加入生薑四片一同煎煮後服用亦可。
原文
麻黃杏子薏苡甘草湯(五十四) 病人一身盡疼,發熱日晡所劇者,名風濕,此病因傷於汗出當風,或久傷取冷所致之也。
麻黃杏子薏苡甘草湯(第五十四方):病人全身疼痛,發熱在午後申時加劇者,稱為風濕。此病因汗出時當風受寒,或長期受寒受冷所致。
原文
麻黃(去節秤,湯泡二分) 甘草(一分炙) 薏苡仁(半兩) 杏仁(十枚去皮尖,炒)
麻黃(去節稱重,湯泡,二分)、甘草(一分,炙)、薏苡仁(半兩)、杏仁(十枚,去皮尖,炒)。
原文
上銼如麻豆大。每服四錢匕,水一盞半,煎至八分,去滓,分溫二服,有微汗避風。
將上述藥材銼成如麻豆大小。每次服用四錢匕,用水一盞半,煎至八分,去渣,分兩次溫服。服後若有微汗,應避風。
原文
防己黃耆湯(五十五) 治風濕,脈浮身重,汗出惡風。
防己黃耆湯(第五十五方):治療風濕,證見脈浮、身體沉重、出汗、怕風。
原文
防己(一兩) 甘草(半兩炙) 白朮(三分) 黃耆(一兩一分去蘆)
防己(一兩)、甘草(半兩,炙)、白朮(三分)、黃耆(一兩一分,去蘆)。
原文
上銼如麻豆大。每服抄五錢匕,生薑四片,大棗一枚,水一盞半,煎至八分,去滓溫服,良久再服。
將上述藥材銼成如麻豆大小。每次服用抄五錢匕,加入生薑四片、大棗一枚,用水一盞半,煎至八分,去渣溫服。過一段時間再服。
原文
喘者,加麻黃半兩;胃中不和者,加芍藥三分;氣上衝者,加桂枝三分;下有陳寒者,加細辛三分。
氣喘者,加麻黃半兩;胃中不和者,加芍藥三分;氣往上衝者,加桂枝三分;下部有陳寒者,加細辛三分。
原文
服後當如蟲行皮中,從腰下如冰,後坐被上,又以一被繞腰以下溫令微汗瘥。
服藥後應當感覺像蟲子在皮膚中爬行,從腰部以下像冰一樣冷,之後坐在被褥上,再用一條被子包裹腰部以下使其溫暖,微微出汗即可痊癒。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。