原文
此一卷論小兒傷寒。小兒大人。治法一般。但小分劑。藥性差涼耳。尋常風壅發熱。鼻涕痰嗽煩渴。惺惺散主之。咽喉不利。痰實咳嗽。鼠黏子湯主之。頭額身體溫熱。大便黃赤。腹中有熱。四順散連翹飲三黃丸主之。頭額身體溫熱。大便白而酸臭者。胃中有食積。雙丸主之。小兒無異疾。唯飲食過度。不能自節。心腹脹滿。身熱頭痛。此雙丸悉治之。小兒身體潮熱。頭目碎痛。心神煩躁。小便赤。大便秘。此熱劇也。洗心散調胃承氣湯主之。頭疼發熱而偎人惡寒者。此傷寒證也。升麻湯主之。無汗者麻黃黃芩湯。有汗者升麻黃芩湯。皆要藥也。小兒尋常不可過當服涼藥。胃冷蟲動。其證與驚相類。醫人不能辨。往往復進驚藥。如腦射之類。遂發吐。胃虛而成慢驚者多矣。小兒須有熱證。方可疏轉。仍慎用丸子藥利之。當以大黃川芎等㕮咀作湯液。以盪滌蘊熱。蓋丸子巴豆乃攻食積耳。
這是關於小兒傷寒的論述。小兒和大人的治法相同,只是劑量較小,藥性較涼罷了。尋常風壅發熱、鼻涕痰嗽煩渴,用惺惺散主治。咽喉不利、痰實咳嗽,用鼠黏子湯主治。頭額身體溫熱、大便黃赤、腹中有熱,用四順散、連翹飲、三黃丸主治。頭額身體溫熱、大便白而酸臭的,是胃中有食積,用雙丸主治。小兒沒有其他異樣疾病,只是飲食過度、不能自我節制,導致心腹脹滿、身熱頭痛,這些雙丸都能治療。小兒身體潮熱、頭目碎痛、心神煩躁、小便赤、大便秘結,這是熱證較嚴重的表現,用洗心散、調胃承氣湯主治。頭疼發熱而偎人惡寒的,這是傷寒證,用升麻湯主治。無汗的用麻黃黃芩湯,有汗的用升麻黃芩湯,都是重要的藥物。小兒平常不可過度服用涼藥,胃冷蟲動,其證候與驚風相似,醫生不能辨別,往往再次使用驚風藥,如腦射之類,於是導致嘔吐,胃虛而成慢驚的情況很多。小兒必須有熱證才能使用通下的方法,仍要謹慎使用丸子藥,要用大黃、川芎等切碎後作成湯液來蕩滌蘊熱,因為丸子、巴豆是攻逐食積的。
原文
(洗心散)治遍身壯熱。頭目碎痛。背膊拘急。大熱衝上。口苦唇焦。夜臥舌乾。咽喉腫痛。涕唾稠黏。痰壅。吃食不進。心神躁熱。眼澀睛疼。傷寒鼻塞。四肢沉重。語聲不出。百骨節痛。大小便不利。麩豆瘡時行溫疫。狂語多渴。及小兒天吊風。夜驚並宜服之。
洗心散:治療全身高熱、頭目碎痛、肩背拘急,熱氣上衝,口苦唇焦,夜間臥床舌乾,咽喉腫痛,鼻涕唾液黏稠,痰液壅盛,飲食不下,心神躁熱,眼睛乾澀疼痛,傷寒鼻塞,四肢沉重,語聲不出,全身關節疼痛,大小便不通暢,麩豆瘡、時行溫疫,胡言亂語口渴,以及小兒天吊風、夜間驚悸,都適宜服用。
原文
當歸(四兩炒) 芍藥(四兩生用) 甘草(四兩炙) 荊芥(四兩) 白朮(一兩炒) 麻黃(四兩去節炒) 大黃(四兩以米泔水浸一炊間漉出令乾慢炒取熟)
當歸四兩炒、芍藥四兩生用、甘草四兩炙、荊芥四兩、白朮一兩炒、麻黃四兩去節炒、大黃四兩用米泔水浸泡一炊時間後撈出瀝乾,慢火炒至熟透。
原文
上搗羅為細末。每服抄二錢。水一盞。生薑一片。薄荷二葉。同煎至八分。放溫和滓服了。仰臥。仍去枕少時。如五臟壅實。煎四五錢匕。若要溏轉則熱服。
將以上藥物搗碎研成細末,每次取二錢,用水一盞,加生薑一片、薄荷二葉,一起煎至八分,放溫後連同藥渣一起服用。服後仰臥,去掉枕頭稍躺片刻。若五臟實熱,可煎服四五錢匕。若要通便則趁熱服用。
原文
桔梗 細辛 人參 白朮 栝蔞根 甘草(炙) 白茯苓 川芎(各等分)
桔梗、細辛、人參、白朮、瓜蔞根、甘草炙、白茯苓、川芎,各等分。
原文
上搗羅為末。每服二錢。用水一盞。生薑二片。薄荷二葉。同煎七分服。三歲以下作四五服。五歲以上分二服。凡小兒發熱。不問傷風風熱。先與此散數服。往往輒愈。
將以上藥物搗碎研成細末,每次服用二錢,用水一盞,加生薑二片、薄荷二葉,一起煎至七分服用。三歲以下分成四五次服用,五歲以上分成兩次服用。凡是小兒發熱,不問是傷風還是風熱,先給予此散服用數次,往往就能痊愈。
原文
(四順散)解大人小兒膈熱。退壅盛涼心經。大黃(熬) 甘草(炙) 當歸(洗) 芍藥
四順散:解除大人小兒胸膈間的熱邪,消退壅盛,涼爽心經。大黃熬、甘草炙、當歸洗、芍藥。
原文
上各等分為細末。每服二錢。以水一盞。薄荷二葉。煎至七分溫服。小兒量歲數與之。
以上各藥等分研成細末,每次服用二錢,用水一盞,加薄荷二葉,煎至七分溫熱服用。小兒根據年齡斟酌增減用量。
原文
麻黃(去節一兩) 黃芩 赤芍藥(各半兩) 甘草(炙) 桂枝(去皮各一分)
麻黃去節一兩、黃芩、赤芍藥各半兩、甘草炙、桂枝去皮各一分。
原文
上搗羅為細末。每服二錢。滾水調下。日三服。兼治天行熱氣。生豌豆瘡不快。益煩躁。昏憤。或出尚身疼熱者。
將以上藥物搗碎研成細末,每次服用二錢,用滾水調服,每日三次。同時可治療天行熱氣,生豌豆瘡出不暢,愈加煩躁,神昏憤悶,或者瘡疹發出但身體仍然疼痛發熱的症狀。
原文
升麻 葛根 黃芩 芍藥(各三錢) 甘草(一錢半炙)
原文
上銼如麻豆大。每服二錢。以水一中盞。煎至六分。去滓溫服。若時行瘡豆出不快。煩躁不眠者。加木香一錢五分。
將以上藥物銼成麻豆大小的碎塊,每次服用二錢,用水一中盞煎至六分,去除藥渣溫熱服用。若是時行瘡豆發出不暢,煩躁不能安睡的,加入木香一錢五分。
原文
(甘露飲子)治胃中客熱口臭。不思飲食。或飢煩不欲食。齒齦腫疼。膿血舌口。咽中有瘡。赤眼目瞼重不欲開。瘡疹已發未發。並宜服。
甘露飲子:治療胃中有客熱口臭,不想飲食,或者飢餓煩躁而不想進食,齒齦腫痛,膿血腥臭的舌口症狀,咽中有瘡,眼睛紅赤,眼瞼沉重不想睜開,瘡疹無論已發未發,都適宜服用。
原文
熟乾地黃 生乾地黃 天門冬 麥門冬(並去心焙) 枇杷葉(去毛) 枳殼(麩炒去穰) 黃芩 石斛(去苗) 山茵陳 甘草(炙。各等分)
熟乾地黃、生乾地黃、天門冬、麥門冬都去心烘乾、枇杷葉去毛、枳殼用麩炒去穰、黃芩、石斛去苗、山茵陳、甘草炙,各等分。
原文
上為細末。每服二錢。水一盞。煎至六分。去滓溫服。食後臨臥。
將以上藥物研成細末,每次服用二錢,用水一盞煎至六分,去除藥渣溫熱服用,在飯後和臨睡前服用。
原文
(雙丸)治小兒身熱頭痛。飲食不消。腹脹滿。或心腹疼痛。大小便不利。或下重數起未瘥。可再服。小兒蒸候哺食減少。氣息不快。夜啼不眠。是腹內不爽。並宜用此丸下之。
雙丸:治療小兒身熱頭痛,飲食不消化,腹脹滿,或者心腹疼痛,大小便不通暢,或者腹瀉反覆發作不能痊愈,可再次服用。小兒發育期哺乳飲食減少,氣息不暢,夜間啼哭不能安眠,這是腹內不通暢,都適宜用此丸通下。
原文
甘遂(半兩) 硃砂(一錢另研) 麥門冬(二兩半去心) 蕤核(去仁另研四兩半) 牡蠣(二兩煅) 甘草(一兩一分炙) 巴豆(六十枚去皮心膜研。新布絞去油。日中曬之。白如霜者)
甘遂半兩、硃砂一錢另外研細、麥門冬二兩半去心、蕤核去仁另外研細四兩半、牡蠣二兩煅燒、甘草一兩一分炙、巴豆六十枚去皮心膜研細,用新布絞去油脂,在日光下曬至白如霜的品質。
原文
上麥門冬甘草甘遂牡蠣四味為細末。入巴豆硃砂蕤仁合和。搗二千杵。更入少蜜搗和。極熟旋丸。半歲兒服如荏子大一雙。一歲兒服如半麻子大分為一雙服。二歲兒服如麻子大一枚分一雙。三四歲者。服如麻子大二丸。五六歲者。服如大麻子大二丸。七八歲者如小豆大二丸。十歲者。微大於小豆二丸。常以雞鳴時服。如至日出時不下者。熱粥飲服數合投之。即下藥丸。皆雙出也。下利甚者。濃煎冷粥飲之便止。
將麥門冬、甘草、甘遂、牡蠣四味藥研成細末,加入巴豆、硃砂、蕤仁混合均勻,搗二千杵,再加入少許蜂蜜搗和至極為熟透,隨即製成丸。半歲嬰兒服用如荏子大小的一雙,一歲嬰兒服用如半麻子大小分為一雙服用,二歲兒童服用如麻子大小一枚分為一雙,三四歲的服用如麻子大小二丸,五六歲的服用如大麻子大小二丸,七八歲的服用如小豆大小二丸,十歲的服用比小豆稍大的二丸。通常在雞鳴時服用。如果到日出時還沒有排便的,用熱粥飲服數合投下,隨即就會瀉下藥丸,都是成雙排出。腹瀉嚴重的,用濃煎冷粥飲服就會止住。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。