類證活人書

經絡圖

經絡圖(2)

經絡圖23
原文
靈樞經云。足少陰之脈起於小趾之下。斜趣足心。出於然骨之下。循內踝之後。別入跟中。以上踹(時兗切)內。出膕內廉。上股內後廉。貫脊屬腎絡膀胱。其直者。從腎上貫肝膈。入肺中。循喉嚨。挾舌本。其支者。從肺出絡心。注胸中。上膕:內廉。循足跗:上廉。巔:頂上曰巔。
白話
根據《靈樞經》所說,足少陰腎經的脈絡起始於足小趾的下方,斜向趨向足心,出於然骨(足舟骨)的下方,沿著內踝的後方,分支進入足跟中,再向上進入小腿肚(讀作shuài,切音時兗)內側,從膕窩內側緣出來,向上行於大腿內側後緣,穿過脊柱,屬於腎臟,聯絡膀胱。其直行的脈絡,從腎臟向上穿過肝和膈肌,進入肺中,沿著喉嚨,挾於舌根。其分支,從肺出來聯絡心臟,注入胸中。上膕:內側緣。循足跗:上緣。巔:頭頂稱為巔。
原文
頏顙者:懸雍兩旁肉也。又靈樞經曰:頏顙者分氣之泄。
白話
頏顙(咽喉部位)指的是懸雍垂兩旁的肉。又《靈樞經》說:頏顙是分氣泄出的地方。
原文
肝:重四斤四兩,有七布葉,一葉小如木甲拆之象也。各有支絡脈進中,以宦發陽和之氣,魏之宮也。
白話
肝臟:重量為四斤四兩,有七片分佈的葉子,其中一片較小,形狀如同木甲(甲殼)裂開的樣子。每片葉各有支絡脈進入其中,以運行發散陽和之氣,是魏之宮。
原文
足厥陰肝之經。厥者。盡也。靈樞曰。亥為左足之厥陰。戌為右足之厥陰。兩陰俱盡。故曰厥陰。夫陰盡為晦。陰出為朔。厥陰者。以陰盡為義也。其脈循陰器而脈絡於舌本也。脈弗營則筋急。筋急則引舌與卵。故唇青舌卷而卵縮。凡病人煩滿而囊縮。其尺寸俱微緩者。知厥陰經受病也。
白話
足厥陰肝經。「厥」的意思是「盡」。《靈樞》說:亥時對應左足的厥陰經,戌時對應右足的厥陰經。兩陰都盡,所以稱為厥陰。陰氣盡為晦,陰氣出為朔。厥陰,是以陰氣窮盡為義。其脈絡循行於陰器,並且脈絡連於舌根。脈絡不營運則筋脈緊急,筋脈緊急則牽引舌頭和睪丸,所以嘴唇發青、舌頭捲曲、睪丸縮入。凡是病人煩躁脹滿而陰囊縮入,其寸口尺脈都微緩的,就知道是厥陰經受病。
原文
(靈樞經云。足厥陰之脈。起於大趾叢毛之際。上循足跗上廉。去內踝一寸。上踝八寸。交出太陰之後。上膕內廉。循股陰。入毛中。環陰器。抵小腹。挾胃屬肝絡膽。上貫膈。布脅肋。循喉嚨之後。上入頏顙。連目系。上出額。與督脈會於巔。其支者。從目系下頰裡。環唇內。其支者。復從肝別貫膈。上注肺中)
白話
(根據《靈樞經》所說,足厥陰肝經的脈絡,起始於足大趾叢毛的邊緣,向上沿著足背內側緣,距離內踝一寸,向上到內踝八寸,交叉到足太陰脾經的後方,向上到膕窩內側緣,沿著大腿內側,進入陰毛中,環繞陰器,抵達小腹,挾行於胃,屬於肝臟,聯絡膽腑,向上穿過膈肌,分佈於脅肋,沿著喉嚨後方,向上進入頏顙,連繫於眼球後方的脈絡,向上出額頭,與督脈會合於頭頂。其分支,從眼球後方的脈絡向下進入頰部內側,環繞嘴唇內側。另一分支,再從肝臟分出,穿過膈肌,向上注入肺中。)
原文
(一)問傷寒一二日。發熱惡寒。頭項痛。腰脊強。尺寸脈俱浮。
白話
(一)問:傷寒一兩天,發熱怕冷,頭項疼痛,腰脊強硬,寸口和尺脈都浮。
原文
此足太陽膀胱經受病也。(仲景云。太陽病欲解時。從巳至未上)太陽病頭疼發熱。汗出惡風。宜桂枝湯。(正一)輕者。
白話
這是足太陽膀胱經受病。(張仲景說:太陽病將要解除的時間,從巳時到未時)太陽病頭痛發熱,出汗怕風,適宜用桂枝湯。(正方一)輕的...
原文
只與柴胡桂枝湯(正方三十一)太陽病頭痛發熱無汗惡寒。宜麻黃湯。(正二十)輕者只與桂枝麻黃各半湯。(正二)麻黃湯桂枝湯。二者均為解散。正分陰陽。不可不慎也。仲景所謂無汗不得服桂枝。有汗不得服麻黃。常須識此。勿令誤也。今人才見身熱頭痛。便發汗。不知汗孔閉而用麻黃。汗孔疏而用桂枝。傷寒傷風。其治不同。古人有汗者當解肌。無汗者可發汗。
白話
只用柴胡桂枝湯(正方三十一)。太陽病頭痛發熱無汗怕冷,適合用麻黃湯(正二十)。輕的只用桂枝麻黃各半湯(正二)。麻黃湯和桂枝湯,二者都是解散表邪的藥方,但正區分陰陽,不可不謹慎。仲景所說:無汗不得服用桂枝,有汗不得服用麻黃。必須常記住這一點,不要弄錯。現在的人一見到身體發熱頭痛,就發汗,卻不知道汗孔閉塞時用麻黃,汗孔疏鬆時用桂枝。傷寒和傷風,其治療方法不同。古人說:有汗的應當解肌,無汗的可以發汗。
原文
(二)問傷寒二三日。身熱目疼鼻乾。不得臥。尺寸脈俱長。
白話
(二)問:傷寒兩三天,身體發熱,眼睛疼痛,鼻子乾燥,不能安臥,寸口和尺脈都長。
原文
此足陽明胃經受病也。(仲景云。陽明病欲解時。從申至戌上)傷寒二日。陽明經受病。可發其汗。非正陽明也。
白話
這是足陽明胃經受病。(仲景說:陽明病將要解除的時間,從申時到戌時)傷寒第二天,陽明經受病,可以發汗,但不是正陽明。
原文
(正陽明者。身熱汗出不惡寒。反惡熱。故可下也)今言一二日傳陽明經。身熱目疼。鼻乾不得臥。其脈俱長者。是太陽陽明可表而已。若無汗尚惡寒。宜升麻湯。(雜方)有汗微惡寒者。表未解也。宜桂枝湯。(正方一)無汗脈浮。其人喘者。與麻黃湯。(正二十)。又問十二經皆一。而陽明有三。何也。有太陽陽明。有少陽陽明。有正陽陽明也。太陽陽明者。本太陽病。若發汗若下若利小便。此亡津液。胃中乾燥。因轉屬陽明也。
白話
(正陽明:身體發熱出汗,不怕冷,反而怕熱,所以可以攻下。)現在說一兩天傳到陽明經,身體發熱,眼睛疼痛,鼻子乾燥不能安臥,其脈都長的,這是太陽陽明,可以發汗解表而已。如果無汗還怕冷,適合用升麻湯(雜方)。有汗稍微怕冷的,是表證未解,適合用桂枝湯(正方一)。無汗脈浮,病人氣喘的,用麻黃湯(正二十)。又問:十二經都是單一的,而陽明經有三種,為什麼?有太陽陽明、有少陽陽明、有正陽陽明。太陽陽明,原本是太陽病,如果發汗、或攻下、或利小便,導致津液喪失,胃中乾燥,因而轉屬陽明。
原文
(太陽陽明。脾約是也。大便堅。小便利。其脾為約)少陽陽明者。本傳到少陽。因發汗利小便已。胃中燥實。大便難也。正陽陽明者。病人本風盛氣實也。三陽明俱宜下。唯惡寒乃中寒為病在經。與太陽合病。屬表。可發其汗。蓋太陽與陽明合病。脈必浮大而長。外證必頭疼腰痛肌熱目痛鼻乾也。脈浮大者。太陽也。長者。陽明也。頭疼腰痛者。太陽也。肌熱目痛鼻乾者。陽明也。尚惡寒者。可升麻湯(雜方一)汗之。若不惡寒反惡熱。大便不秘者。可白虎湯(正方六十四)解利之。不惡寒反惡熱。大便秘。或譫語者。屬胃家實也。可調胃承氣湯下之。(正四十三)。又問三陽有合病。有並病。何也。脈浮大而長。頭疼腰痛肌熱目疼鼻乾者。合病也。太陽初得病時。發其汗。汗先出不徹。因轉屬陽明。續自微汗出。不惡寒者。並病也。三陽皆有合病。唯三陰無合病。不可不知也。太陽證罷。但發潮熱。手足漐漐汗出。大便難而譫語者下之愈。宜大承氣湯。(正四十一)若太陽證不罷。不可下。宜用桂枝麻黃各半湯(正方二)小發汗。設面赤色者。陽氣怫鬱在表。當解之熏之。若發汗不大徹。則陽氣怫鬱。不得越散。當汗不汗。煩躁不知痛處。其人短氣但坐。蓋以汗出不徹故也。更以麻黃湯發其汗則愈。何以知汗出不徹。以脈澀故知之。
白話
(太陽陽明,就是脾約證。大便堅硬,小便通利,這是脾被約束。)少陽陽明,原本傳到少陽,因為發汗、利小便之後,胃中乾燥實熱,大便困難。正陽陽明,病人原本風盛氣實。三種陽明都適合攻下,只有怕冷的是中寒,病在經脈,與太陽合病,屬於表證,可以發汗。因為太陽與陽明合病,脈必定浮大而長,外證必定有頭痛、腰痛、肌膚發熱、眼睛疼痛、鼻子乾燥。脈浮大的是太陽,脈長的是陽明;頭痛腰痛的是太陽,肌熱目痛鼻乾的是陽明。如果還怕冷,可以用升麻湯(雜方一)發汗。如果不怕冷反而怕熱,大便不秘結的,可以用白虎湯(正方六十四)清解利之。不怕冷反而怕熱,大便秘結,或者胡言亂語的,屬於胃家實證,可以用調胃承氣湯攻下(正四十三)。又問:三陽經有合病,有並病,是什麼意思?脈浮大而長,頭痛腰痛肌熱目痛鼻乾的,是合病。太陽剛得病時,發其汗,汗先出不透徹,因而轉屬陽明,接著自己微微出汗,不怕冷的,是並病。三陽經都有合病,只有三陰經沒有合病,不可不知。太陽證候消除,只發潮熱,手足不斷出汗,大便困難而胡言亂語的,攻下就會痊癒,適合用大承氣湯(正四十一)。如果太陽證候還沒消除,不可攻下,適合用桂枝麻黃各半湯(正方二)稍稍發汗。假如面色發紅的,是陽氣鬱結在表,應當用藥物解表或熏蒸。如果發汗不很透徹,則陽氣鬱結,不能散越,應當出汗卻不出汗,煩躁不知疼痛部位,病人短氣只能坐著,這是因為汗出不透徹的緣故。再用麻黃湯發其汗就會痊癒。怎麼知道汗出不透徹?以脈象澀來判斷。
原文
(三)問傷寒三四日。胸脅痛而耳聾。或口苦舌乾。或往來寒熱而嘔。其尺寸脈俱弦。
白話
(三)問:傷寒三四天,胸脅疼痛而耳聾,或者口苦舌乾,或者往來寒熱而嘔吐,其寸口尺脈都弦。
原文
此足少陽膽經受病也。(仲景云。少陽病欲解時。從寅至辰上)太陽病不解。轉入少陽。脅下硬滿。乾嘔不能食。往來寒熱。尚未可吐下。診其脈弦緊者。小柴胡湯主之。(正方二十九)蓋脈弦細頭疼發熱屬少陽。少陽受病。口苦咽乾目眩。宜小柴胡湯以解表。不可發汗。
白話
這是足少陽膽經受病。(仲景說:少陽病將要解除的時間,從寅時到辰時)太陽病未解除,轉入少陽,脅下硬滿,乾嘔不能進食,往來寒熱,還不可用吐下法。診其脈弦緊的,用小柴胡湯主治(正方二十九)。因為脈弦細、頭痛發熱屬於少陽。少陽受病,口苦、咽乾、目眩,適合用小柴胡湯以解表,不可發汗。
原文
(仲景少陽證唯小柴胡為解表藥耳)發汗則譫語。譫語屬胃。胃和則愈。不和則煩而燥。宜調胃承氣湯(正四三)此屬少陽陽明也。
白話
(仲景少陽證只有小柴胡湯是解表藥)發汗就會胡言亂語,胡言亂語屬於胃。胃氣和就會痊癒,不和則煩躁,適合用調胃承氣湯(正四三),這屬於少陽陽明。
原文
(四)問傷寒四五日。腹滿咽乾。手足自溫。或自利不渴。或腹滿時痛。尺寸俱沉細。
白話
(四)問:傷寒四五天,腹部脹滿,咽喉乾燥,手足自覺溫暖,或者腹瀉而不口渴,或者腹部脹滿時而疼痛,寸口尺脈都沉細。
原文
此足太陰脾經受病也。(仲景云。太陰病欲解時。從亥至醜上)傷寒手足必微冷。若手足自溫者。系太陰也。自利不渴。屬太陰也。腹滿時痛。屬太陰也。自利不渴者臟寒也。當溫之。宜四逆湯、(正方七十五)理中湯也。(正方七十四)腹滿脈浮者。可桂枝(正方一)微發汗。腹痛者。桂枝加芍藥湯。(正十二)痛甚者。桂枝加大黃湯。(正十三)。古人以四日太陰證病在胸膈。可吐而愈何也。答曰。不然。有太陰證脈大胸滿多痰者。可吐之。脈大而無吐證者。可汗而已。大抵在表者汗之。在裡者下之。在上者湧之。在下者泄之。
白話
這是足太陰脾經受病。(仲景說:太陰病將要解除的時間,從亥時到丑時)傷寒手足必定微冷。如果手足自覺溫暖的,屬於太陰。腹瀉而不口渴,屬於太陰。腹部脹滿時而疼痛,屬於太陰。腹瀉不口渴的是臟寒,應當溫補,適合用四逆湯(正方七十五)、理中湯(正方七十四)。腹部脹滿脈浮的,可用桂枝湯(正方一)微微發汗。腹部疼痛的,用桂枝加芍藥湯(正十二)。疼痛嚴重的,用桂枝加大黃湯(正十三)。古人認為第四天太陰證病在胸膈,可以用吐法而痊癒,為什麼?回答說:不對。有太陰證脈大、胸滿多痰的,可以用吐法。脈大而無吐證的,可以發汗而愈。大體上,在表的用發汗,在裡的用攻下,在上部的用湧吐,在下部的用泄利。
原文
瓜蒂(正百十一)梔豉(雜十九)隨證施用。不可拘以日數也。
白話
瓜蒂散(正百十一)、梔子豉湯(雜十九)隨證候施用,不可拘泥於日數。
原文
(五)問傷寒五六日。尺寸脈俱沉。或口燥舌乾而渴。或口中和而惡寒。
白話
(五)問:傷寒五六天,寸口尺脈都沉,或者口乾舌燥而口渴,或者口中平和而怕冷。
原文
此足少陰腎經受病也。(仲景云。少陰病欲解時。從子至寅上)少陰病口燥舌乾者。急下之。宜大承氣湯。(正四十一)若不渴。不口燥舌乾而脈沉者。急溫之。宜四逆湯。
白話
這是足少陰腎經受病。(仲景說:少陰病將要解除的時間,從子時到寅時)少陰病口乾舌燥的,應急用攻下,適合大承氣湯(正四十一)。如果不口渴,不口乾舌燥而脈沉的,應急用溫補,適合四逆湯(正方七十五)。
原文
(正方七十五)太陰厥陰皆不惡寒只有少陰有惡寒之證。不可不知也。少陰病得之一二日。口中和。其背惡寒者。宜著灸並附子湯也。大抵傷寒陽明證宜下。少陰證宜溫。然仲景於少陰證口燥咽乾即云急下之。蓋少陰主腎。系舌本。傷寒熱氣入於臟。流於少陰之經。腎汁干。咽路焦。故口燥咽乾而渴。須宜急下之。非若陽明證宜下而可緩也。雖然。陽明亦有一證。發熱汗出多。急下之。陽明屬胃。汗多則胃汁干。亦須急下也。
白話
(正方七十五)太陰、厥陰都不怕冷,只有少陰有怕冷的證候,不可不知。少陰病得了一兩天,口中平和,背部怕冷的,適合用灸法並服用附子湯。大體上傷寒陽明證適合攻下,少陰證適合溫補。然而仲景對於少陰證口乾咽乾就說急用攻下,因為少陰主腎,連繫舌根。傷寒熱氣進入臟腑,流到少陰經,腎水枯竭,咽喉乾燥,所以口乾咽乾而渴,必須急用攻下,不像陽明證適合攻下卻可以緩慢。雖然如此,陽明也有一種證,發熱出汗很多,急用攻下。陽明屬胃,汗多則胃中津液乾枯,也必須急用攻下。
原文
(六)問傷寒六七日。煩滿囊縮。其脈尺寸俱微緩。
白話
(六)問:傷寒六七天,煩躁脹滿,陰囊縮入,其寸口尺脈都微緩。
原文
此足厥陰肝經受病也。(仲景云。厥陰病欲解時。從醜至卯上)厥陰病其脈微浮為欲愈。不浮為未愈。宜小建中湯。(正三十七)脈浮緩者。必囊不縮。外證必發熱惡寒似瘧。為欲愈。宜桂枝麻黃各半湯。(正方二)若尺寸脈俱沉短者。必是囊縮毒氣入臟。宜承氣湯下之。(正方四十二)。大抵傷寒病臟腑傳變。陽經先受病。故次第傳入陰經。以陽主生。故太陽水傳足陽明土。土傳足少陽木。為微邪也。陰主殺。故木傳足太陰土。土傳足少陰水。水傳足厥陰木。至六七日當傳厥陰肝木。必移氣克於脾土。脾再受賊邪。則五臟六腑皆困而危殆。營衛不通。耳聾囊縮。不知人而死矣。速用承氣湯下之。可保五死一生。古人云。脾熱病則五臟危。又云。土敗木賊則死。若第六七日傳厥陰。脈得微緩微浮。為脾胃脈也。故知脾氣全。不再受克。邪無所容。痞極泰來。營衛將復。水升火降。則寒熱作而大汗解矣。
白話
這是足厥陰肝經受病。(仲景說:厥陰病將要解除的時間,從丑時到卯時)厥陰病其脈微浮為將要痊癒,不浮為未愈,適合用小建中湯(正三十七)。脈浮緩的,必定陰囊不縮,外證必定發熱怕冷像瘧疾,為將要痊癒,適合用桂枝麻黃各半湯(正方二)。如果寸口尺脈都沉短的,必定是陰囊縮入,毒氣進入臟腑,適合用承氣湯攻下(正方四十二)。大體上傷寒病臟腑傳變,陽經先受病,所以依次傳入陰經。因為陽主生,所以太陽水傳足陽明土,土傳足少陽木,是微邪。陰主殺,所以木傳足太陰土,土傳足少陰水,水傳足厥陰木。到六七天應當傳到厥陰肝木,必定會移氣克制脾土,脾再次受到賊邪,則五臟六腑都睏頓而危殆,營衛不通,耳聾陰囊縮,不省人事而死。趕快用承氣湯攻下,可以保住五死一生。古人說:脾熱病則五臟危險。又說:土敗木賊則死。如果第六七天傳到厥陰,脈象得到微緩微浮,是脾胃的脈象,所以知道脾氣完整,不再受克制,邪氣無處容身,否極泰來,營衛將要恢復,水升火降,則寒熱發作而大汗解除。