傷寒總病論

題宋刻龐安常傷寒總病論後

題宋刻龐安常傷寒總病論後

題宋刻龐安常傷寒總病論後26
原文
郡中藏書家,所謂朱奐文遊者,余猶及見其人,家多書。
白話
郡中藏書家,有個叫朱奐文遊的,我還趕上見過此人,家中藏書很多。
原文
以老故,大半散去,最後一單中有龐安常《傷寒總病論》,亦第與群籍並出。
白話
由於年老緣故,大半散去,最後一批書中有龐安常的《傷寒總病論》,也只是與其他藏書一起拿出來。
原文
主人不以為宋刻,估人之買者,亦未知為宋刻也。
白話
主人不認為是宋刻,書商購買的人,也不知道是宋刻。
原文
雜置坊間,有識者過而識之,以青蚨五星易歸。自是我輩之好言收藏者,皆爭相購矣。
白話
散亂放置在市集店鋪中,有見識的人經過才辨識出來,用青蚨五星交易後收歸己有。從此我們這些喜好談論收藏的人,都爭相購買了。
原文
是書先至小讀書堆顧抱沖家,既而五硯樓袁壽階知之,余亦知之。因壽階先與議易,故歸之。抱沖先見是書,遂先錄其副。
白話
這部書先到了小讀書堆顧抱沖家,隨即五硯樓袁壽階得知,我也知道了。由於壽階先與原主商量好交換,所以歸屬於他。抱沖先見到這部書,就先抄錄了副本。
原文
抱沖所錄,余未之見,見其友人施君少谷手錄本。
白話
抱沖抄錄的,我沒有見到,看到的是他友人施君少谷親手抄錄的本子。
原文
少谷時在抱沖家教其子弟習書法,故見而借抄,抄畢,原書歸壽階,余從之倩工影鈔一本。
白話
少谷當時在抱沖家教導他的子弟學習書法,所以見到了就借來抄寫,抄寫完畢,原本歸還壽階,我從他那裡請工匠影印抄寫了一本。
原文
統而計之,宋刻一,影宋刻者,抱沖、少谷與余有三矣。
白話
總計起來,宋刻一部,影印宋刻的,抱沖、少谷與我有三本了。
原文
厥後余與壽階以影鈔易宋刻,是書遂為百宋一廛中物。
白話
此後我與壽階用影印抄本交換宋刻,這部書於是成為百宋一廛中的藏品。
原文
年來力絀,舉而贈諸藝芸書舍,不意壽階之影鈔者,亦於其身後展轉歸藝芸,於是刻與鈔盡為他人所有,余則一無所有矣。
白話
近年來經濟困乏,全部贈送給藝芸書舍,沒想到壽階的影印抄本,也在他身後輾轉歸於藝芸,於是刻本與抄本都成為他人所有,我則一無所有了。
原文
刻洪氏《集驗方》之冬,余忽得一夢,有人謂余:何不再刻龐《傷寒》?
白話
刻印洪氏《集驗方》的冬天,我忽然做了一個夢,有人對我說:為什麼不再刻龐氏《傷寒》?
原文
醒而異之,遂商諸藝芸,思借鈔入刻,奈藝芸不允讓影鈔付梓,而允借宋刻備校。
白話
醒來後感到驚異,於是與藝芸商量,想借抄本來刻印,無奈藝芸不允許將影印抄本交付刻印,卻同意借出宋刻以備校勘。
原文
適少谷哲嗣稻香,欣然掇贈其先人手澤付諸剞劂,於是復以宋刻較影鈔,而知少谷之影鈔為功不小也。
白話
恰好少谷的賢明後嗣稻香,欣然捐贈其先人手澤交付刻印,於是用宋刻與影印抄本比對,才知道少谷的影印抄本功勞不小。
原文
三卷三十三葉,唯少谷影鈔本有之,餘本都缺。想少谷鈔後,抱沖始鈔,鈔時偶失之。自是宋刻缺此葉,已後影鈔本皆失之。
白話
第三卷三十三頁,只有少谷的影印抄本才有,其他本子都缺失。推想是少谷抄寫之後,抱沖才開始抄,抄寫時偶然失落了此頁。從此宋刻缺少這頁,之後的影印抄本也都失落了。
原文
非余之重刻,不知宋刻缺此葉;非少谷之影鈔,不知宋刻之原未缺此葉也。
白話
不是我重新刻印,不知道宋刻缺少這頁;不是少谷的影印抄本,不知道宋刻原本並不缺這頁。
原文
書之經人拆散傳錄,其弊有如此者,不可不警也。
白話
書籍經過他人拆散傳抄記錄,弊端就像這樣,不可不引以為警戒。
原文
其中五卷十五葉,宋本缺,惟薛性天家鈔本有之,字跡行款與原本殊,未知何據。
白話
其中第五卷十五頁,宋本缺失,只有薛性天家的抄本有,字跡行款與原本不同,不知道根據什麼。
原文
後見抱沖所鈔者中亦有此葉,謂是從王宇泰活字本補入。
白話
後來見到抱沖抄本中也有這頁,說是從王宇泰活字本補入的。
原文
今余復刻,據薛本補,據顧本校,存其異同可耳。
白話
現在我再次刻印,根據薛本補足,根據顧本校對,保留其中異同就可以了。
原文
宋刻不無誤處,余復借張蒔塘家藏鈔本,薛性天家藏鈔本、顧容安家藏鈔本,雖未知其同出一源與否,而字有異同,悉為標出。
白話
宋刻不是沒有錯誤,我又借來張蒔塘家藏抄本,薛性天家藏抄本、顧容安家藏抄本,雖然不知道它們是否同出一源,但文字有異同,全都標注出來。
原文
可從者,或改正文以就之;未敢信者,或存校語以參之。
白話
可以採信的,有的改正正文來符合它;不敢確信的,有的保留校勘語詞以供參考。
原文
余友張君訒庵,素諳醫理,共相參訂,以定校勘數十條。其任檢閱而草創者,余長孫美鏐之力也。
白話
我的朋友張君訒庵,向來熟悉醫理,共同商議校訂,確定了校勘數十條。擔任檢閱而起草編創的,是我長孫美鏐的功勞。
原文
是書自王宇泰活字印行之後,未見重梓,即王本相傳,止有二百部,故行世絕少。
白話
這部書自從王宇泰活字印刷發行之後,沒有再見過重新刻印,就是王本流傳,也只有二百部,所以流傳於世的極少。
原文
余侄曾有之,為友人借去被焚,故未及一校為憾。
白話
我的侄子曾經有這部書,被友人借去後被燒毀,所以沒來得及親自校對,引以為憾。
原文
朋好中皆想望是書,渴欲一見,故命工梓行。
白話
朋友中都渴望這部書,急切想要看一看,所以命工匠刻印流通。
原文
至於是書之深奧,昔安常友人蘇、黃兩公已詳言之,不復丐當代名流之儒醫兼通者贅一言已。道光癸未仲春黃丕烈識
白話
至於這部書的深奧,以前安常友人蘇、黃兩位先生已經詳細說過了,不再請求當代名流中儒醫兼通的人多說一句了。道光癸未年仲春黃丕烈記。