傷寒總病論

天行溫病論

黃病證

天行溫病論11
原文
黃病者,一身盡痛,發熱,面色洞黃。七八日後,結熱里有血,當下之如㹠肝狀。
白話
黃病的症狀,全身疼痛,發熱,面色深黃。七八天後,熱邪結聚在體內而有血,應當攻下,排出的排泄物像小豬肝的形狀。
原文
(有血必狂,宜抵黨湯;如黃病自下血,亦有自愈者。)其人小腹滿急,若眼睛澀痛,鼻骨疼,兩膊及項強,腰背急,則是黃候。大便澀,但得小便利,則不慮死矣。不用大便多,多則心腹脹,為不佳。
白話
(體內有血必然會發狂,適宜用抵黨湯;如果黃病患者自行下血,也有自行痊癒的。)病人小腹脹滿緊急,如果眼睛乾澀疼痛,鼻骨疼痛,兩肩和頸部僵硬,腰背拘急,就是黃病的徵候。大便乾澀,只要小便通暢,就不用擔心死亡了。不需要大便太多,太多會導致心腹脹滿,這是不好的。
原文
此由寒濕在表,則熱蓄於脾胃,腠理不開,瘀熱與宿谷相搏,鬱蒸不得消散,則大小便不通,故身體面目皆變黃色。黃候其寸口近掌無脈,口鼻氣冷者死。療諸黃 膏發煎 。亂髮(兩雞子大) 豬膋(八兩)
白話
這是因為寒濕在體表,熱邪蓄積在脾胃,毛孔閉塞不開,瘀熱與陳舊的食物相互搏結,鬱積蒸騰無法消散,導致大小便不通,所以身體和面目都變成黃色。黃病的徵候中,如果寸口脈(靠近手掌處)摸不到脈搏,口鼻呼出的氣體冰冷,就是死證。治療各種黃病的膏發煎。亂髮(兩雞蛋大小) 豬脂油(八兩)
原文
二味煎令發消盡,研絞去滓,分二服,病從小便去。有人再病,胃中干糞下便瘥。
白話
將這兩味藥煎煮,讓頭髮完全融化,研磨過濾去掉渣滓,分成兩次服用,疾病會隨小便排出。有人再次患病,胃中乾燥的糞便排出後便痊癒了。
原文
又方瓜蒂二十七個,水一升,煎去半,頓服之。黃疸目黃不除, 瓜丁散 。瓜丁細末。含水畜豆許,深入鼻中,黃水出盡為度。
白話
另一個方子:瓜蒂二十七個,水一升,煎煮至剩一半,一次服完。黃疸病眼睛發黃不退,用瓜丁散。瓜丁研成細末。取少量(如豆粒大小)用水調和,深入鼻中,直到黃水完全流出為止。
原文
孫真人曰:凡遇天行熱病,多內熱著黃,但用瓜丁散內鼻中,黃水出乃愈,即於後不復患病黃矣。
白話
孫真人說:凡是遇到流行熱病,多因內熱而發黃,只需用瓜丁散放入鼻中,黃水流出就能痊癒,之後就不會再患黃病了。
原文
常須用心警候病人四肢身面,微似有黃氣,即速行瓜丁散,不可令散漫,失候必大危矣。特忌酒面、色欲,犯者死。
白話
必須用心仔細觀察病人的四肢、身體和面部,稍微顯現出黃色的氣色,就立即使用瓜丁散,不可讓病情蔓延,錯過時機必然會非常危險。特別忌諱酒、麵食和色慾,違反的人會死亡。
原文
黃家日晡發熱,而反惡寒,此為女勞。得之膀胱急,小腹滿,身體盡黃,額上反黑,足下熱。
白話
患黃病的人在傍晚時發熱,反而怕冷,這是女勞疸。得病後膀胱拘急,小腹脹滿,全身發黃,額頭反而發黑,腳底發熱。
原文
因作黑癉,大便必黑,腹臚脹滿如水狀,大便黑溏者,此女勞之病,非水也。腹滿者難療。硝石礬石散。硝石 礬石
白話
因而形成黑疸,大便必定發黑,腹部脹滿像有水一樣,大便黑色而稀溏,這是女勞疸的病,不是水腫病。腹部脹滿的難以治療。硝石礬石散。硝石、礬石
原文
等分搗篩,以大麥粥汁和服方寸匕,日三。重衣覆取汗,病隨大小便去,小便正黃,大便正黑也。大麥則須是無皮麥者。
白話
等分搗碎過篩,用大麥粥汁調和,每次服方寸匕(古代量器),一天三次。穿厚衣服覆蓋取汗,疾病會隨大小便排出,小便呈正黃色,大便呈正黑色。大麥必須是沒有外皮的麥子。
原文
《千金方》云:硝石二分,熬令燥;礬石一分,熬令燥,故注之。
白話
《千金方》記載:硝石二分,熬製使其乾燥;礬石一分,熬製使其乾燥,所以在此註明。