原文
《病源》載從立春節後,其中無暴大寒,又不冰雪,而人有壯熱病者,此屬春時陽氣,發於冬時,伏寒變為溫病也。
《病源》記載,從立春節以後,如果期間沒有突然的大寒,也沒有冰雪,但有人患了壯熱病的,這是屬於春天的陽氣,引發冬天所伏藏的寒邪,變成溫病。
原文
從春分以後至秋分節前,天有暴寒,皆為時行寒疫也。
從春分以後到秋分節前,天氣出現突然的寒冷,都屬於時行寒疫。
原文
三月、四月,或有暴寒,其時陽氣尚弱,為寒所折,病熱猶輕;五月、六月,陽氣已盛,為寒所折,病熱則重;七月、八月,陽氣已衰,為寒所折,病熱亦微,其病與溫病、暑病相似,但治有殊耳。
三月、四月,有時會有突然的寒冷,這時陽氣還比較弱,被寒邪所傷,發熱病情較輕;五月、六月,陽氣已經旺盛,被寒邪所傷,發熱病情就較重;七月、八月,陽氣已經衰減,被寒邪所傷,發熱病情也較輕微,這種病與溫病、暑病相似,但治法有所不同。
原文
其治法初用摩膏火灸,唯二日法針,用崔文行解散,汗出愈。
治療方法最初用摩膏火灸,只有第二天用針法,施用崔文行解散,出汗後痊癒。
原文
不解,三日復發汗,若大汗而愈,不解者,勿復發汗也。
如果沒有痊癒,第三天再發汗,如果出大汗而痊癒;沒有痊癒的,就不要再發汗了。
原文
四日服藜蘆丸,微吐愈;若病固,藜蘆丸不吐者,服赤小豆瓜蒂散吐之,已解,視病尚未了了者,復一法針之當解。
第四天服用藜蘆丸,微微嘔吐而痊癒;如果病情頑固,服用藜蘆丸後不嘔吐的,服用赤小豆瓜蒂散使其嘔吐,已經解除後,看病情還沒有完全痊癒的,再用一次針法治療應當能解除。
原文
不解者,六日熱已入胃,乃與雞子湯下之愈。無不如意,但當諦視節度與病耳。
沒有痊癒的,第六天熱邪已經進入胃腑,就用雞子湯瀉下就能痊癒。沒有不如意的,只是應當仔細審視節度與病情罷了。
原文
食不消,病亦如時行,俱發熱頭痛,食病,當速下之;時病當待六七日。
飲食不能消化,病症也與時行病相似,都會發熱頭痛;食積的病,應當迅速瀉下;時行病應當等待六七天。
原文
時病始得,一日在皮,二日在膚,三日在肌,四日在胸,五日入胃,入胃乃可下也。
時行病剛得的時候,第一日在皮毛,第二日在皮膚,第三日在肌肉,第四日在胸中,第五日進入胃腑,進入胃腑才可以瀉下。
原文
熱在胃外而下之,熱乘虛入胃,然要當復下之。不得下,多致胃爛發斑。
熱邪在胃外就瀉下,熱邪會乘虛進入胃腑,然而需要再瀉下。不能瀉下,多半會導致胃爛發斑。
原文
微者赤斑出,五死一生;劇者黑斑出,十死一生。人有強弱相倍也。
病情輕的紅斑出現,五成死亡一成存活;病情重的黑斑出現,十成死亡一成存活。人的體質有強弱一倍之差。
病人過了日期不按時瀉下,熱邪不能外泄,也會胃爛發斑。
原文
若得病無熱,但狂言煩躁不安,精神言語不與人相主當者,治法在可水五苓散證中。
如果得病後沒有發熱,但胡言亂語、煩躁不安,精神和言語不能與人正常應答的,治法在可服用五苓散的條目中。
原文
(此巢氏載治時行寒疫之法焉。溫病、暑病相似,但治有殊者。據溫病無摩膏火灸,又有冬溫、瘡豆,更有四時臟腑陰陽毒,又夏至後有五種熱病,時令盛暑,用藥稍寒,故治有殊也。)
(這是巢氏記載治療時行寒疫的方法。溫病、暑病相似,但治法有所不同。據說溫病不用摩膏火灸,又有冬溫、瘡豆,還有四時臟腑陰陽毒,又有夏至後的五種熱病,時令正當盛暑,用藥稍偏寒涼,所以治法有所不同。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。