傷寒捷訣

譫語

譫語

譫語2
原文
譫語證本非一類。或因下利或胃實。三陽合病或瘀血。或是熱入於血室。大抵發熱陽脈生。反見陰脈斯為逆。血室血瘀承氣宜。柴胡白虎地黃合。
白話
譫語的證候本來不止一類。有的因為下利,有的因為胃實。有的是三陽合病,或是瘀血。或是熱邪進入血室。大抵發熱且出現陽脈者主生,反而見到陰脈就是逆證。血室血瘀宜用承氣湯,並合用柴胡湯、白虎湯、地黃湯。
原文
譫語者。數數更端。聲高脈洪而數。蓋由胃熱乘心。神識昏冒。妄言不休。經曰。實則譫語是也。然譫語症非一端。有因胃有燥屎而譫語者。宜承氣湯治之。有因過汗亡陽而譫語者。宜柴胡加桂枝湯治之。以和榮衛而通津液也。有因三陽合病而譫語者。宜白虎湯治之。有因熱入血室而譫語者。宜桃仁承氣湯及犀角地黃湯治之。大抵譫語屬實。故宜解清熱。然亦有陽虛氣脫而譫語者。宜用參朮歸耆等劑。他如脈短則死。脈自和則愈。又身微熱。脈浮大者生。逆冷脈沉。或氣上逆而喘滿。或氣下奪而自利。皆為逆。
白話
所謂譫語,是指病人頻頻更換話語,聲音高亢,脈象洪大而數。這是由於胃熱侵犯心臟,導致神識昏蒙,胡言亂語不止。經書說:實證就會出現譫語。然而譫語的症狀並非只有一種。有因為胃中有燥屎而譫語的,宜用承氣湯治療;有因為發汗過多損傷陽氣而譫語的,宜用柴胡加桂枝湯治療,以調和營衛、通暢津液;有因為三陽合病而譫語的,宜用白虎湯治療;有因為熱邪進入血室而譫語的,宜用桃仁承氣湯和犀角地黃湯治療。大抵譫語屬於實證,所以適宜清解熱邪。但亦有陽虛氣脫而譫語的,宜用人參、白朮、當歸、黃耆等方劑。其他如脈象短促則主死,脈象自和則主癒。又身體微熱、脈浮大的主生;手足逆冷、脈沉,或氣上逆而喘滿,或氣下陷而自利,都是逆證。