萬氏秘傳片玉心書

牙齒門

牙齒門

牙齒門20
原文
上片牙屬胃,下片牙屬大腸,齒屬腎。凡齒生遲者,腎氣不足也。蓋腎主骨,齒者骨之餘。
白話
上排牙齒屬於胃,下排牙齒屬於大腸,牙齒屬於腎。凡是牙齒生長緩慢的人,是腎氣不足。因為腎主骨,牙齒是骨的剩餘部分。
原文
腎不足則髓虧,髓虧則不能充乎齒,所以齒生遲也。以地黃丸治之。
白話
腎氣不足則骨髓虧虛,骨髓虧虛就不能充盈牙齒,所以牙齒生長緩慢。用六味地黃丸來治療。
原文
上下齒床腫者,此陽明實熱也。涼膈散以酒蒸大黃為君,加知母、石膏、升麻為佐,頻頻含咽。
白話
上下牙床腫痛的,是陽明經的實熱。用涼膈散,以酒蒸大黃為主藥,加入知母、石膏、升麻作為輔助,頻繁含在口中慢慢嚥下。
原文
重齦者,腎臟積熱。附齦腫痛,謂之重齦。以針刺去其血,用鹽湯洗淨,黃柏末敷之。
白話
牙齦重複腫起的,是腎臟積熱。附著在牙齦上的腫痛,叫做重齦。用針刺破放出瘀血,用鹽水洗乾淨,將黃柏粉末敷在上面。
原文
小兒多食肉,牙齒臭息不可近者,此陽明有熱也。內服神效丸,外用薑汁荊瀝含咽。
白話
小孩吃太多肉,牙齒發臭、氣味難以靠近的,這是陽明經有熱。內服神效丸,外用生薑汁和荊瀝含在口中慢慢嚥下。
原文
牙疳者,狀如狐惑,初作臭氣,次則牙齒黑,甚則齦肉爛而出血,名曰宣露。
白話
牙疳的症狀像狐惑病一樣,先是發出臭氣,然後牙齒發黑,嚴重的話牙齦腐爛並出血,叫做宣露。
原文
此由腎熱,其氣奔上焦,故以走馬為喻,當速治之。若上下唇破鼻穿,牙齒落者,此名崩砂。氣喘痰潮,飲食減少,則不可治。當內服黃柏丸,外用如聖散敷之。
白話
這是由於腎熱,熱氣向上衝到上焦,所以用走馬來比喻,應當盡快治療。如果上下嘴唇破裂、鼻子穿孔、牙齒脫落的,這叫做崩砂。氣喘痰多、飲食減少的,就無法治療了。應當內服黃柏丸,外用如聖散敷塗。
原文
咬牙者,風熱也。由陽明、大腸二經積熱,熱則生風,故令相擊而作聲,必於夢中者,蓋動則風散於表,靜則風歸於里也。宣風散主之。
白話
咬牙的,是風熱造成的。由於陽明經和大腸經積蓄了熱邪,熱邪產生風,所以使得上下牙齒相互撞擊發出聲音,必定在夢中發作,是因為活動時風散發到體表,安靜時風歸回到體內。用宣風散主治。
原文
上唇生瘡,蟲食其臟,曰惑。下唇生瘡,蟲食其肛,曰狐。出《傷寒指掌》之言。狐惑者,取其進退猶豫之義。
白話
上嘴唇生瘡,是蟲侵蝕了五臟,叫做惑。下嘴唇生瘡,是蟲侵蝕了肛門,叫做狐。出自《傷寒指掌》的說法。狐惑這個名稱,是取其進退猶豫的意思。
原文
咬牙,惟痘疹中有此者為危,余無大害。亦有因病戰慄,鼓頷而鬥牙者,治其病則自止矣。
白話
咬牙,只有在出痘疹時出現的才是危險,其他時候沒有大害。也有人是因為生病發抖,抖動下巴而咬牙的,治療那個病就會自然停止。
原文
牙齒落而不再生者,由於舌舐之故,其肉頑厚,用針刺出血,以鼠骨散擦之,即生。文蛤散 治牙疳。
白話
牙齒脫落而不再生的,是由於舌頭經常舔舐的緣故,牙齦的肉變得僵硬肥厚,用針刺破出血,用鼠骨散塗擦,就會長出新牙。附:文蛤散主治牙疳。
原文
雄黃 枯礬(各五分) 五倍子(二錢) 蠶蛻紙(燒灰存性,一錢)
白話
雄黃、枯礬(各五分),五倍子(二錢),蠶蛻紙(燒成灰保留藥性,一錢)。
原文
共為末,先以米泔水洗淨,以藥搽上,一日三、四次,以愈為度。蠶蛻紙散 治牙疳。
白話
共同研成粉末,先用米湯洗乾淨,將藥粉塗抹在患處,一天三到四次,直到康復為止。附:蠶蛻紙散主治牙疳。
原文
蠶蛻紙(燒灰,五分) 人中白(燒過,五分) 紅褐片(燒灰,五分) 白砒(棗肉包燒煙盡,取用一分)共為末,搽之。神效丸
白話
蠶蛻紙(燒灰,五分),人中白(燒過,五分),紅褐片(燒灰,五分),白砒(用棗肉包住燒到冒煙盡,取用一分)。共同研成粉末,塗抹在患處。附:神效丸。
原文
蘭香葉 當歸 藿香葉 木香(各一錢) 升麻(二錢) 生地(酒洗) 甘草(各二錢) 黃連(酒炒) 砂仁(各五錢)共為末,湯浸蒸餅為丸,白湯送下。
白話
蘭香葉、當歸、藿香葉、木香(各一錢),升麻(二錢),生地(用酒洗過),甘草(各二錢),黃連(用酒炒過)、砂仁(各五錢)。共同研成粉末,用湯浸泡蒸餅做成丸藥,用白開水送服。
原文
黃柏丸黃柏(半生半炒,為末)煉蜜丸,白湯送下。如聖散
白話
附:黃柏丸,黃柏(一半生用一半炒過,研成粉末),用煉蜜做成丸藥,用白開水送服。如聖散。
原文
用妇人尿桶中白垢(刮取,煅盡煙)一錢,銅綠二分,麝香半分。
白話
用人尿桶中的白色污垢(颳取後煆燒到冒盡煙),一錢,銅綠二分,麝香半分。
原文
共為末,先以臘茶浸米泔水洗淨血後,搽此藥。宣風散
白話
共同研成粉末,先用臘茶浸泡米湯水洗淨血跡後,塗抹這藥。附:宣風散。
原文
檳榔(二個) 陳皮 甘草(各兩半) 牽牛(半生半炒)共為末,蜜水調,食前服。鼠骨散
白話
檳榔(二個),陳皮、甘草(各一錢半),牽牛(一半生用一半炒過)。共同研成粉末,用蜂蜜水調和,飯前服用。附:鼠骨散。
原文
用雄鼠一隻,爛盡肉,取骨研末,加麝香少許,擦上,用薑湯漱口。
白話
用一隻雄老鼠,讓肉爛盡,取出骨頭研成粉末,加入少許麝香,塗擦在患處,用生薑湯漱口。