瘧疾的治療方法有兩種:新發生的瘧疾先截斷後補益,拖延已久的瘧疾先補益後截斷。
原文
凡瘧要分早晚治之,如上半日發者,此邪在陽分氣位也,先用平胃散加常山、草果截之。後用平瘧養脾丸,調理而安。
凡治療瘧疾要根據發作的時間早晚來分別處理,如果是上半日發作的,這是病邪在陽分氣的位置,先用平胃散加常山、草果來截斷病邪。之後用平瘧養脾丸調理,就會康復。
原文
如下半日發者,此邪在陰分血位也,輕者以四物湯加桂枝、桃仁、紅花,發出血中寒邪。
如果是下半日發作的,這是病邪在陰分血的位置,病情輕微的用四物湯加桂枝、桃仁、紅花,發散出血中的寒邪。
原文
甚者,以小柴胡湯加升麻、當歸,提到陽分,然後以小柴胡湯加常山、草果截之。略愈,以平瘧養脾丸調之而安。
病情嚴重的,用小柴胡湯加升麻、當歸,將病邪提升到陽分,然後用小柴胡湯加常山、草果來截斷病邪。稍有好轉後,用平瘧養脾丸調理康復。
原文
如瘧來寒多熱少者,以平胃散加常山、桂枝,草果仁截之;熱多寒少者,以白虎湯加常山、草果、青皮截之;寒熱相半者,用小柴胡湯加常山、草果截之。後以平瘧養脾丸調之。如大人以補中益氣湯調之。以上數症,皆先截後補也。
如果瘧疾發作時寒多熱少的,用平胃散加常山、桂枝、草果仁來截斷;熱多寒少的,用白虎湯加常山、草果、青皮來截斷;寒熱各半的,用小柴胡湯加常山、草果來截斷。之後用平瘧養脾丸調理。成年人則用補中益氣湯調理。以上這幾種症狀,都是先截斷後補益。
原文
如久瘧連綿不退者,或二三日一次,其邪已深,不可妄用截藥,只以平瘧養脾丸調之。有汗要無汗,無汗要有汗,其瘧易退。再要避風寒,禁雞魚、冷水,無不安者。如犯禁戒,雖九轉靈丹,亦難治也。
如果是久瘧連續不退的,或者兩三天發作一次的,這是病邪已經深入,不可隨意用截斷的藥,只用平瘧養脾丸調理。要把有汗變成無汗,把無汗變成有汗,瘧疾就容易消退。同時要避開風寒,禁食雞魚和冷水,這樣沒有不安康的。如果違反了這些禁忌,即使有九轉靈丹,也難以治療。
原文
凡瘧後轉作痢症者,此症多得於夏末秋初,因內有伏陰,多傷生冷故也。當從虛治,不可妄用通利之藥。如平常下痢者,以香連丸,米湯送下。
凡瘧疾之後轉變為痢症的,這種病症多發生在夏末秋初,因為體內有潛伏的陰寒,多是傷了生冷食物的緣故。應當從虛證來治療,不可隨意用通利的藥。如果是平常一般的腹瀉,用香連丸,以米湯送服。
原文
如瘧痢並作者,以平瘧養脾丸、橘皮和中丸相間服之。
如果瘧疾和痢疾同時發作的,用平瘧養脾丸、橘皮和中丸交替服用。
原文
如瘧後遍身浮腫者,此因汗後受風故也。以胃苓丸加五加皮、大腹皮,燈心、長流水煎湯治之,大兒加減胃苓湯治之。
如果瘧疾後全身浮腫的,這是因為出汗後受了風的緣故。用胃苓丸加五加皮、大腹皮,用燈心草、長流水煎湯來治療,年紀大的小孩用加減胃苓湯治療。
原文
外用浴法,於日當午時,向避風處,以溫水拂拭遍身,略睡一時,以被蓋之,微汗為度。每日依此行之,為妙甚效。
另外用沐浴的方法,在中午時分,選擇避風的地方,用溫水擦拭全身,稍微睡一會兒,用被子蓋住,以微微出汗為度。每天按照這個方法做,非常巧妙有效。
原文
如瘧後腹脹,或喘或不喘者,此因內傷生冷,脾肺俱病故也。
如果瘧疾後腹部脹滿,或者喘或者不喘的,這是因為內傷生冷食物,脾和肺都生病的緣故。
原文
蓋脾主脹,喘屬肺,以塌氣丸消脹,以葶藶丸定喘治之。後以集聖丸調之。
因為脾主管脹滿,喘屬於肺,用塌氣丸消除脹滿,用葶藶丸定喘治療。之後用集聖丸調理。
原文
如瘧後腹中有痞者,此瘧母也。因多食冷水所致。亦有熱而成者,治以月蟾丸主之。凡瘧後形體黃瘦者,只以集聖丸調之。平胃散 此治濕養脾之藥也。
如果瘧疾後腹中有痞塊的,這叫做瘧母。是因為多吃了冷水造成的。也有因熱形成的,用月蟾丸主治。凡瘧疾後身體黃瘦的,只用集聖丸調理。平胃散:這是治濕養脾的藥物。
原文
蒼朮(米泔浸炒,一錢二分) 厚朴(薑汁炒,一錢) 陳皮(二錢) 甘草(一錢) 加常山(三錢) 草果(三錢)薑棗引。
蒼朮(用米湯浸泡後炒,一錢二分)、厚朴(用薑汁炒,一錢)、陳皮(二錢)、甘草(一錢)、加常山(三錢)、草果(三錢),用薑棗作引子。
原文
四物湯(見痢疾門) 此藥性平,治血不足之聖藥也。桂枝湯 此發散風邪之要藥也。桂枝 赤芍 甘草薑棗引。小柴胡湯 此半表半裡之藥也。
四物湯(見痢疾門):此藥性平和,是治療血不足的聖藥。桂枝湯:這是發散風邪的要藥。桂枝、赤芍、甘草,用薑棗作引子。小柴胡湯:這是治療半表半裡的藥物。
原文
柴胡(二錢) 黃芩(一錢五分) 半夏(七分) 人參(七分) 甘草(五分)加山梔、丹皮,名加味小柴胡湯,薑棗引。
柴胡(二錢)、黃芩(一錢五分)、半夏(七分)、人參(七分)、甘草(五分)。加山梔、丹皮,叫做加味小柴胡湯,用薑棗作引子。
原文
心中飽悶,加枳殼、桔梗。痞滿加黃連、枳實。口渴加知母、石膏。內熱甚,錯語,心煩不得眠者,合解毒湯。白虎湯 此藥性寒,所以治熱也。
心中飽悶的,加枳殼、桔梗。痞滿的加黃連、枳實。口渴的加知母、石膏。內熱很嚴重,胡言亂語,心煩不能入睡的,合用解毒湯。白虎湯:此藥性寒,所以用來治療熱證。
原文
石膏(五錢) 知母(二錢) 粳米(一勺) 甘草(七分)水煎服。
石膏(五錢)、知母(二錢)、粳米(一勺)、甘草(七分),用水煎服。
原文
以上諸方,截瘧必用常山、草果者,蓋此二味乃治瘧必用之藥也。補中益氣湯 此補中氣不足之聖藥也。黃耆 人參 甘草 柴胡 升麻 白朮 當歸 陳皮
以上各個方子,截斷瘧疾必用常山、草果,是因為這兩味藥是治療瘧疾必用的藥物。補中益氣湯:這是補益中氣不足的聖藥。黃耆、人參、甘草、柴胡、升麻、白朮、當歸、陳皮。
原文
水煎,薑棗引。有汗用白朮,無汗用蒼朮,治瘧加青皮。加減胃苓湯 此滲利之聖藥也。
用水煎,用薑棗作引子。有汗的用白朮,無汗的用蒼朮,治療瘧疾加青皮。加減胃苓湯:這是滲濕利水的聖藥。
原文
豬苓 澤瀉 赤茯苓 白朮 官桂 五加皮 蒼朮 陳皮 厚朴 甘草 木通 大腹皮 防風 生薑皮燈心、姜引,取順流水煎服。平瘧養脾丸
豬苓、澤瀉、赤茯苓、白朮、官桂、五加皮、蒼朮、陳皮、厚朴、甘草、木通、大腹皮、防風、生薑皮,用燈心草、薑作引子,取順流水煎服。平瘧養脾丸。
原文
歸身 人參 陳皮(去瓤,各一錢) 黃芩(二錢) 草果仁(一錢) 南星(炮,一錢) 白朮(一錢五分) 白茯苓(一錢) 柴胡(一錢五分) 甘草(炙,五分)
歸身、人參、陳皮(去瓤,各一錢)、黃芩(二錢)、草果仁(一錢)、南星(炮,一錢)、白朮(一錢五分)、白茯苓(一錢)、柴胡(一錢五分)、甘草(炙,五分)。
原文
共為末,米糊丸,如黍米大,竹葉、炒米湯下。一方加常山、黃耆、鱉甲(醋炙黃色)。月蟾丸
共同研成細末,用米糊做成丸,如黍米大小,用竹葉、炒米湯送服。另一方加常山、黃耆、鱉甲(用醋炙成黃色)。月蟾丸。
原文
木香 人參 黃耆 當歸 桔梗 使君子肉 黃連 三稜(炮) 枳實 莪朮(煨) 鱉甲(炙) 苦楝根皮 乾蟾(燒存性) 訶子肉 夜明砂 綠礬(各等分)共為末,醋糊丸,陳米湯下。祖傳治瘧之法 以斬鬼丹截之,胃苓丸調之。
木香、人參、黃耆、當歸、桔梗、使君子肉、黃連、三稜(炮)、枳實、莪朮(煨)、鱉甲(炙)、苦楝根皮、乾蟾(燒存性)、訶子肉、夜明砂、綠礬(各等分),共同研成細末,用醋糊做成丸,用陳米湯送服。祖傳治瘧的方法:用斬鬼丹截斷瘧疾,用胃苓丸調理。
原文
常用平胃散,加常山、草果為末,每服一字,於臨發日五更,用桃柳枝七根,煎湯調服。治大人瘧疾方
常用平胃散,加常山、草果研成細末,每次服用一字,在瘧疾將要發作的當天五更時,用桃柳枝各七根,煎湯調和服用。治大人瘧疾方。
原文
人參(五分) 常山(酒炒,三分) 檳榔(三分) 草果仁(四分) 綠豆粉(炒) 甘草(炙) 貝母(三分) 青皮(五分)水煎服。
人參(五分)、常山(酒炒,三分)、檳榔(三分)、草果仁(四分)、綠豆粉(炒)、甘草(炙)、貝母(三分)、青皮(五分),用水煎服。
原文
又方常山 檳榔(一個) 當歸 蒼朮 甘草 陳皮先一服,用酒擂細,滾酒泡服。
另一個方子:常山、檳榔(一個)、當歸、蒼朮、甘草、陳皮。先服用一次,用酒擂細,用滾燙的酒浸泡服用。
原文
如不效,將桃枝七根,燈心七根,水煎二三滾,露一宿,發日五更溫服。禁生冷雞魚發物。
如果沒有效果,將桃枝七根,燈心草七根,用水煎煮兩三沸,放置一夜,在發作日五更時溫熱服用。禁忌生冷、雞魚等發物。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。