原文
白朮黃耆散 治五心煩,自汗,四肢痿劣,飲食減少,肌瘦昏昧。
白朮黃耆散,治療五心煩熱、自汗、四肢痿弱無力、飲食減少、肌肉消瘦、昏沉迷昧。
原文
白朮 黃耆 當歸 黃芩(去皮) 芍藥(各半兩) 石膏 甘草(各二兩) 茯苓 寒水石(各一兩) 官桂(一分) 人參 川芎(各三分)
白朮、黃耆、當歸、黃芩(去皮)、芍藥(各半兩)、石膏、甘草(各二兩)、茯苓、寒水石(各一兩)、官桂(一分)、人參、川芎(各三分)。
原文
上為末,每服三錢,水一盞,煎至六分,去滓,溫服,食前,一日三服。人參白朮湯
以上藥物研為末,每次服用三錢,水一盞,煎至六分,去除渣滓,溫熱服用,飯前服用,每日服用三次。人參白朮湯。
方劑在燥門中,第一首方就是此方。此方與之相同,不再記錄。
原文
黃連丸 治濕熱流連,氣血不通,壅滯不散。清爽頭目。黃連(好者,不拘多少)
黃連丸,治療濕熱流連、氣血不通、壅滯不散。使頭目清爽。黃連(選用優質的,不拘數量)。
原文
上為末,酒、麵糊為丸,如小豆大,每服二十丸,溫水下,不計時候,日三服。
將藥物研為末,用酒、麵糊調和製成丸劑,如小豆般大小,每次服用二十丸,用溫水送服,不拘時限,每日服用三次。
原文
必效散 治五勞七傷,勞役肌瘦,不思飲食,喘嗽不已。川烏頭(一兩,生) 天南星(半兩,生)
必效散,治療五勞七傷、勞累導致肌肉消瘦、不思飲食、咳嗽氣喘不止。川烏頭(一兩,生用)、天南星(半兩,生用)。
原文
上為末,每服二錢,蘿蔔八塊,如拇指大,以水煮熟,去滓,食後服,嚼。
將藥物研為末,每次服用二錢,配以八塊如拇指大的蘿蔔,用水煮熟,去除渣滓,飯後服用,細嚼慢嚥。
原文
當歸地黃湯 治嗽血衄血,大小便血,或婦人經候不稠,月水過多,喘嗽者。
當歸地黃湯,治療咳嗽出血、鼻出血、大小便出血,或婦女月經失常、月經量過多、喘咳者。
原文
當歸 芍藥 川芎 白朮 染槐子 黃藥子(各半兩) 生地黃 甘草 茯苓(去皮) 黃芩 白龍骨(各一兩)
當歸、芍藥、川芎、白朮、染槐子、黃藥子(各半兩)、生地黃、甘草、茯苓(去皮)、黃芩、白龍骨(各一兩)。
原文
上為末,每服三錢,水一盞,煎至七分,去滓,溫服,食前。
將藥物研為末,每次服用三錢,水一盞,煎至七分,去除渣滓,溫熱服用,飯前服用。
原文
紫菀散 治勞,體熱心寒,脈滑短,咳嗽,代人多有此疾。口乾眼澀,骨痿短氣。
紫菀散,治療虛勞,體熱心寒,脈象滑短,咳嗽,婦女多有此病。口乾眼澀,骨節痿弱、氣短。
原文
皆因腸胃燥滯,營衛不能開發,玄府閉塞,熱鬱內余。
都是由於腸胃燥滯,營衛之氣不能開發,汗孔閉塞,熱氣鬱積在體內。
原文
可以開發陰陽,宣通澀滯,和營衛,順三焦。兼服人參白朮湯。
可以開發陰陽,宣通澀滯,調和營衛,順暢三焦。同時服用人參白朮湯。
原文
紫菀 桑白皮 桔梗 續斷 甘草 五味子(各一兩) 赤小豆(一合)
紫菀、桑白皮、桔梗、續斷、甘草、五味子(各一兩)、赤小豆(一合)。
原文
上為末,水一大盞,藥末五錢、青竹茹彈子大,同煎至七分,溫服,去滓。
將藥物研為末,水一大盞,藥末五錢、青竹茹如彈丸大小,共同煎至七分,溫熱服用,去除渣滓。
原文
枳實飲子 治人手足煩熱,夜臥多汗,肌肉黃瘁,經候不稠,四肢煩倦,心腹滿悶,狀似勞氣。
枳實飲子,治療婦人手足煩熱,夜間睡臥多汗,肌肉萎黃消瘦,月經失常,四肢煩躁倦怠,心腹滿悶,症狀類似勞氣。
原文
枳實(二兩) 半夏(一兩,湯洗七次,生薑汁浸二日,火炒黃色,用半夏) 紅芍藥 柴胡(各一兩) 黃芩(一兩半)
枳實(二兩)、半夏(一兩,用湯洗七次,生薑汁浸泡二日,用火炒至黃色,取此半夏)、紅芍藥、柴胡(各一兩)、黃芩(一兩半)。
原文
上為末,每服二錢,水一盞,生薑三片、棗二枚,同煎至八分,去滓,溫服。
將藥物研為末,每次服用二錢,水一盞,生薑三片、棗二枚,共同煎至八分,去除渣滓,溫熱服用。
原文
及治五心煩熱,及身體壯熱潮熱,續服桃仁煎丸。又治月經不稠,阻滯不通。
並治療五心煩熱,以及身體壯熱潮熱,續服桃仁煎丸。又可治療月經失調,阻滯不通。
原文
桃仁(二兩,湯浸,火炒) 川大黃 川朴硝(各二兩) 蝱蟲(一兩,去翅頭足)
桃仁(二兩,用湯浸泡後火炒)、川大黃、川朴硝(各二兩)、蝱蟲(一兩,去除翅、頭、足)。
原文
上為末,用醋五升,入金銀鐺內,以慢火熬成膏,可丸如桐子大,當日晚不食夜飯,溫酒下一丸,不嚼破。午際取下赤小豆汁,似雞肝、小蝦蟆衣。未,再服。候鮮紅,即住服。盧同散 治男子代人一切咳嗽喘急。
將藥物研為末,用醋五升,放入金銀鍋內,用慢火熬成膏狀,可製成如梧桐子大的丸劑,當日晚間不進食晚餐,用溫酒送服一丸,不要嚼碎。午時左右瀉下赤小豆樣的汁液,類似雞肝、蝦蟆衣。若未見效,再繼續服用。等到瀉下鮮紅色時,即停止服用。盧同散,治療男子、婦女一切咳嗽喘急。
原文
款冬花 井泉石 鵝管石 鐘乳石 官桂 甘草 白礬 佛耳草(各等分)
款冬花、井泉石、鵝管石、鐘乳石、官桂、甘草、白礬、佛耳草(各等分)。
原文
上為末,每服一錢,竹筒子吸吃,日三服。立效。焚香透膈散 治一切勞嗽壅滯,胸膈痞滿。雄黃 佛耳草 鵝管石 款冬花(各等分)
將藥物研為末,每次服用一錢,用竹筒吸服,每日服用三次。立刻見效。焚香透膈散,治療一切虛勞咳嗽、雍滯,胸膈痞滿。雄黃、佛耳草、鵝管石、款冬花(各等分)。
原文
上為末,每服用藥一錢,安在香爐子上,焚著,以開口吸菸在喉中。立驗。
將藥物研為末,每次用藥一錢,放在香爐上焚燒,張口吸菸入口喉中。立刻見效。
原文
御米殼(一兩,用蜜炒) 烏梅肉 揀人參 訶子肉 葶藶 桑白皮(各半兩)
御米殼(一兩,用蜜炙炒)、烏梅肉、揀人參、訶子肉、葶藶、桑白皮(各半兩)。
將藥物研為細末,每次服用二、三錢,用滾沸的湯潑服,臨睡前調服。
原文
三黃丸(新添。) 治五勞七傷,流濕潤燥,消渴煩熱甚者。大黃 黃芩 黃連(各等分)
三黃丸(新增添)。治療五勞七傷,流濕潤燥,消渴煩熱嚴重者。大黃、黃芩、黃連(各等分)。
原文
上為末,煉蜜為丸,如桐子大,每服二三十丸,加至五十丸,生薑湯下,不計時候,日三服。妙!
將藥物研為末,用煉蜜製成丸劑,如梧桐子大小,每次服用二三十丸,增加至五十丸,用生薑湯送服,不拘時限,每日服用三次。妙!
原文
當歸木香湯 治代人血氣虛勞,令人頭目昏眩,譫語聲沉重,舌根強硬,言語蹇澀,口苦,不思飲食,白日間、睡夜發虛汗,神思恍惚,夢寐狂言,面色痿黃,頻發喘咳,遍身疼痛,骨節氣走注,四肢沉重,背髀拘急,發寒熱,五心煩躁,唇乾多渴,胸膈不利,喉咽噎塞,尫羸瘦弱,經曰脈大為勞,宜服此藥。
當歸木香湯,治療婦女血氣虛勞,令人頭目昏眩,胡言亂語聲沉重,舌根僵硬,言語不利,口苦,不思飲食,白天夜間睡臥時發虛汗,神思恍惚,夢中說胡話,面色萎黃,頻繁發作喘咳,遍身疼痛,骨節間氣機走竄不定,四肢沉重,背脊拘攣緊急,發冷發熱,五心煩躁,口唇乾燥常感口渴,胸膈不舒,喉嚨咽物噎塞,身體瘦弱,經書說脈象大為虛勞,適宜服用此藥。
原文
青皮 五加皮 海桐皮 桑白皮 地骨皮 丁香皮 陳皮 牡丹皮 棕櫚皮(以上諸藥,全燒成灰,末用,十大錢,稱) 當歸(一兩) 木香 紅芍藥(各半兩)
青皮、五加皮、海桐皮、桑白皮、地骨皮、丁香皮、陳皮、牡丹皮、棕櫚皮(以上諸藥,全部燒成灰,研末使用,十大錢的量來稱取)、當歸(一兩)、木香、紅芍藥(各半兩)。
原文
上為細末,每服一錢,水一盞,入小油二點,錢一文同煎至七分,溫服。
將藥物研為細末,每次服用一錢,水一盞,加入小油二滴,與錢一文同煎至七分,溫熱服用。
原文
如代人血藏臍下,冷痛似刀攪,遍身腫滿,室女月經不通,用斑蝥一兩、大黃一兩(炒、銼),二味為末,用黃狗膽汁,以溫酒調下一錢。如臍下痛止,心間痰未止,不服二味。
如果婦女血海在臍下,冷痛如同刀割,遍身水腫脹滿,少女月經不通,用斑蝥一兩、大黃一兩(炒、銼),二味藥研為末,用黃狗膽汁,以溫酒調服一錢。如果臍下疼痛停止,心間痰仍未止,則不服此二味藥。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。