原文
傷寒表證當汗而不可下,里證當下而不可汗,半在表半在裡則當和解,不可發汗吐下,在上則通之,在下則泄之。
傷寒的表證應當發汗而不可以瀉下,里證應當瀉下而不可以發汗,半表半里則應當和解,不可發汗、催吐、瀉下,病在上焦就使其通暢,病在下焦就使其瀉下。
原文
傷寒無汗,表病里和,則麻黃湯汗之,或天水散之類亦佳。
傷寒無汗,表證存在而里氣平和,就用麻黃湯發汗,或用天水散之類的方劑也很好。
原文
表不解,半入於裡,半尚在表者,小柴胡湯和解之,或天水、涼膈散甚良。表裡熱勢俱甚者,大柴胡湯微下之。更甚者,大承氣湯下之。
表證未解,半表半里病邪已入里、部分仍在表的,用小柴胡湯和解,或用天水散、涼膈散效果很好。表裡熱邪都比較盛的,用大柴胡湯輕微瀉下。熱邪更盛的,用大承氣湯瀉下。
表熱多,里熱少的,用天水散一份、涼膈散半份來和解。
原文
裡熱多,表熱少,未可下之者,涼膈一、天水半調之。熱更甚者,小承氣湯下之。表證解,但有里證者,大承氣湯下之。凡此諸可下者,通宜三一承氣湯下之。
里熱多,表熱少,不可以瀉下的,用涼膈散一份、天水散半份調治。熱邪更盛的,用小承氣湯瀉下。表證已解除,只有里證的,用大承氣湯瀉下。凡是這些可以瀉下的證候,都適宜用三一承氣湯瀉下。
原文
發汗不解,下後,前後無異證者,通宜涼膈散調之,以退其熱。兩感仿此而已。傷風自汗,表病里和者,桂枝湯解肌。半在表半在裡,白虎湯和解之。病在裡者,大承氣湯下之。
發汗後仍未解除,瀉下後,前後沒有異常證候的,都適宜用涼膈散調治,以消退熱邪。兩感病證以此類推。傷風自汗出,表證存在而里氣平和的,用桂枝湯解肌。病在半表半里的,用白虎湯和解。病在里的,用大承氣湯瀉下。
原文
一法,無問風寒暑濕,有汗無汗,內外諸邪所傷,但有可下諸證,或表裡兩證俱不見而日深,但目睛不了了,睛不和者,或腹滿實痛者,或煩渴,或譫妄,或狂躁喘滿者,或蓄熱極而將死者,通宜大承氣湯下之,或三一承氣湯尤良。
另一種方法,無論風寒暑濕,有汗無汗,因內外各種邪氣侵襲而致病,只要出現可以瀉下的各種證候,或表裡兩種證候都不明顯而病情日益加重的,只要眼睛看東西不清楚、眼神不協調的,或者腹滿硬實疼痛的,或者煩躁口渴的,或者胡言亂語的,或者狂躁喘息胸悶的,或者蓄積熱邪極盛而將要死亡的,都適宜用大承氣湯瀉下,或用三一承氣湯更好。
原文
傷寒,大發汗,汗出不解,反無汗,脈虛浮者,蒼朮白虎湯再解之。
傷寒病,猛力發汗,汗出後病仍未解,反而變成無汗,脈象虛浮的,用蒼朮白虎湯再次解除。
原文
或中暑,自汗大出,脈虛弱,頭痛口乾,倦怠煩躁,或時惡寒,或畏日氣,無問表裡,通宜白虎。
或者中暑,自汗大量排出,脈象虛弱,頭痛口乾,倦怠煩躁,有時畏寒,有時怕見日光,無論是表證還是里證,都適宜用白虎湯。
原文
或裡熱勢甚,腹滿而脈沉,可下者,宜大承氣湯,或三一承氣湯。
或者里熱熾盛,腹滿而脈象沉的,可以瀉下的,適宜用大承氣湯,或三一承氣湯。
原文
傷寒,表熱極甚,身疼頭痛不可忍者,或眩或嘔,里有微熱,不可發汗吐下,擬以小柴胡、天水、涼膈之類和解。恐不能退其熱勢之甚。
傷寒病,表熱非常嚴重,身體疼痛、頭痛難以忍受的,或者眩暈或者嘔吐,里只有輕微熱邪的,不可以發汗催吐瀉下,考慮用小柴胡湯、天水散、涼膈散之類的方劑和解。恐怕不能消退其嚴重的熱勢。
原文
或大下後,再三下後,熱勢尚甚不能退,本氣損虛而脈不能實,擬更下之,恐下脫而立死,不下亦熱極而死,寒涼之藥,不能退熱勢之甚者。
或者大劑量瀉下後,或者多次瀉下後,熱勢仍然很盛不能消退,正氣損耗虛弱而脈象不能充實,想要再次瀉下,又怕瀉下導致虛脫而立即死亡,不瀉下也會因熱邪極盛而死亡,用寒涼的藥物也不能消退其極盛的熱勢。
原文
或熱濕內余,下利不止,熱不退者,或因大下後,熱退利不止,熱不退,脈弱氣虛,不可更下者,或諸濕熱內余,小便赤澀,大便溏泄,頻並少而急痛者,必欲作利也,須宜黃連解毒湯。
或者濕熱內蘊,腹瀉不止,熱邪不退的,或者因為大劑量瀉下後,熱邪消退但腹瀉不止,熱邪不退,脈象虛弱、正氣虛乏不可以再次瀉下的,或者各種濕熱內蘊,小便短赤澀痛,大便稀溏泄瀉,次數頻繁而量少、腹部急痛的,必然要發生腹瀉,必須用黃連解毒湯。
原文
或裡熱極甚,而恐陰氣不能退者,或已下後,熱不退者,或蓄熱內甚,陽厥極深,以至陽氣沉伏,而不能營運於身,陰欲絕而以致遍身青冷,痛甚不堪,項背拘急,目赤睛疼,昏眩恍惚,咽乾或痛,燥渴虛汗,嘔吐下利,腹滿實痛,煩痞悶亂,喘息急聲,脈雖疾數,以其蓄熱極探,而脈道不利,以致脈沉細而欲絕,俗未明其造化之理,而反傷熱,寒涼之藥,不能退熱勢之甚者,或始得之,陽熱暴甚,而便有此證者,或兩感勢甚者,通宜解毒湯加大承氣湯下之。熱不退者,再下之。
或者里熱極盛,擔心陰氣不能消退的,或者已經瀉下後,熱邪不退的,或者蓄積的熱邪在內很盛,陽氣極度厥逆,以至於陽氣沉伏,不能在身體中運行,陰氣將要斷絕而導致全身發青冰冷,疼痛厲害難以忍受,項背拘攣強急,眼睛發紅疼痛,頭昏眩暈神志恍惚,咽喉乾燥或疼痛,口燥渴而虛汗,嘔吐腹瀉,腹滿硬實疼痛,煩躁胸悶悶亂,喘息急促,脈象雖然快而數,但因為蓄積的熱邪極深,脈道不通利,以至於脈象沉細而將要斷絕。世人不明其中的道理,反而用寒涼的藥物去損傷熱邪,不能消退極盛的熱勢。有的人一開始就得了此病,陽熱突然熾盛,便產生了這個證候。有的人是兩感病勢很重的,都適宜用解毒湯加大承氣湯瀉下。熱邪不退的,再次瀉下。
原文
然雖古人皆云三下熱不退即死矣,亦有按法以下四五次,利一二十行,熱方退而救活者,免致不下退其熱而必死也。下後熱稍退而未愈者,黃連解毒湯調之。或微熱未除者,涼膈散調之。
然而雖然古人都說瀉下三次熱邪仍不退就會死亡,但也有按照方法瀉下四五次,腹瀉一二十次,熱邪才退去而救活的情況,這樣避免因為不瀉下而熱邪不退必定死亡。瀉下後熱邪稍微退去但未完全康復的,用黃連解毒湯調治。還有輕微熱邪未消除的,用涼膈散調治。
原文
或失下熱極,以至身冷脈微,而昏冒將死者,若急下之,則殘陰暴絕,陽氣後竭而立死,不下亦死,當以涼膈散或者黃連解毒湯養陰退陽。蓄熱漸以消散,則心胸腹暖,脈漸以生。
或者因為該瀉下卻沒有瀉下,熱邪極盛,以至於身體冰冷、脈象微弱,神志昏迷將要死亡的,如果急忙瀉下,就會導致殘存的陰氣突然斷絕,陽氣隨後衰竭而立即死亡,不瀉下也會死亡,應當用涼膈散或者黃連解毒湯滋養陰液消退陽熱。蓄積的熱邪逐漸消散,就會感覺心胸腹部溫暖,脈象逐漸恢復生機。
原文
至陽脈復有力者,方可以三一承氣湯微下之,或解毒湯加大承氣湯尤良。或下後微熱不解者,涼膈散調之。
等到陽明的脈象恢復有力時,才可以用三一承氣湯輕微瀉下,或者用解毒湯加大承氣湯更好。或者瀉下後輕微熱邪未解除的,用涼膈散調治。
原文
癒後但宜退熱之藥,忌發熱諸物,陽熱易為再作也。
康復後只適宜服用退熱的藥物,忌口容易發熱的各種食物,因為陽熱容易再次發作。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。