原文
按本傳,劉完素,字守真,河間人。嘗遇異人陳先生,以酒飲守真,大醉。
白話
根據本傳記載,劉完素,字守真,河間人。曾遇見異人陳先生,陳先生用酒招待守真,守真大醉。
原文
及寤,洞達醫術,若有授之者,乃撰《運氣要旨論》、《精要宣明論》。
白話
等到醒來之後,便通達醫術,好像有人傳授給他一般,於是撰寫《運氣要旨論》、《精要宣明論》。
原文
慮庸醫或出妄說,又著《素問玄機原病式》,特舉二百八十八字,注二萬餘言。然好用涼劑,以降心火、益腎水為主。自號通玄處士。金承安間,章宗徵之不就,賜號高尚先生。本郡《志》稱所論著,皆發前古所未發。與潔古齊名,世號劉張法。蓋古君子而托醫以避亂世者。
白話
擔心平庸的醫生可能產出荒謬的言論,又著作《素問玄機原病式》,特別列舉二百八十八個字,注釋二萬多字。然而好用寒涼的藥劑,以降心火、益腎水為主。自己稱號通玄處士。金朝承安年間,章宗徵召他而不赴任,賜號高尚先生。本郡的地方志稱讚他的論著,都是發掘前人未曾發現的道理。與潔古齊名,世人稱為劉張法。大概是古代的君子借行醫來避開亂世的人。
原文
又按列傳,張元素,字潔古,易州人。夜夢有人用大斧長鑿鑿開心竅,納書於中,自是洞徹醫術。完素病傷寒,八日不食,不知所為。元素往候,完素面壁不顧。元素曰:何見待之卑如此哉!既為診視,謂之曰:服某藥乎?曰:然。元素曰:子誤矣。某味性寒下降,走太陰,陽亡汗不能出。今脈如此,當服某藥奏效矣。
白話
又根據列傳記載,張元素,字潔古,易州人。夜晚夢見有人用大斧長鑿剖開心竅,將書放入其中,從此洞徹醫術。完素得了傷寒病,八天不吃東西,不知該怎麼辦。元素前往探視,完素面對牆壁不理會。元素說:為什麼這樣輕慢地對待我呢!隨即為他診斷看病,問他說:服用某種藥了嗎?回答說:是的。元素說:你錯了。某味藥性寒涼下降,走太陰經,陽氣衰亡汗水不能排出。現在脈象如此,應當服用某種藥才能見效。
原文
完素大服,如其言,遂愈,元素自此顯名,余因是知醫術之不可與尋常人語也。
白話
完素非常信服,按照他所說的服藥,於是病好了,元素從此顯名,我因此知道醫術不可與普通人談論的道理。
白話
曾經懷疑司馬遷所記載的扁鵲遇見長桑君的事情,相當荒誕不經。
原文
乃即近史飲酒、鑿心之說證之,豈盡無徵不信者哉!
白話
就用近代史書中喝酒、鑿心的說法來印證,難道都是無從考證而不能相信的嗎!
原文
殆以醫道通玄,非神機不得其秘,而世之習旁門,執方書,守意見,以戕伐生靈者,由其無所從悟也。
白話
大概因為醫道通達玄妙,沒有神妙的機緣就不能得到其中的奧秘,而世上那些學習旁門左道、固執方書、堅持偏見,用來殘害百姓的人,是由於他們無從領悟這個道理的緣故。
原文
守真本《內經》,著《要旨》、《宣明》二論,總十七萬余言。又述習醫要用《直格》。
白話
守真以《內經》為根本,著作《要旨》、《宣明》二論,共計十七萬多字。又闡述習醫必備的《直格》。
原文
晚年著《保命集》三卷,自謂軒岐微妙之旨,得之心髓,不敢輕以示人。
白話
晚年著作《保命集》三卷,自己說軒轅、岐伯精微奧妙的旨意,已在心髓中領悟,不敢輕易拿給別人看。
原文
蓋自秦越人、張仲景之後,千有餘年,而先生出,上以承正派之學,下以啟丹溪之傳,通於南北,以永仁術。
白話
大概自從秦越人、張仲景之後,經過一千多年,而先生出世,往上承接正統派別的學問,往下啟發丹溪的傳承,通行於南北各地,使仁術永遠流傳。
原文
不其偉與說者曰:不由𤸔子,不知異端之害深,不由守真,不知偏門之罪大。甚哉!邪之亂正也。
白話
不是很偉大嗎?有話說:不經過患病,就不知道異端的危害深重;不經過守真,就不知道偏門的罪過巨大。邪說擾亂正道實在太厲害了!
原文
先生之術既行世,醫竊試其法,得效者多,猶紿其名,恥言涼藥,謂去熱藥為非。
白話
先生的醫術既然流行於世,有些醫生暗中試用他的方法,見效的人很多,卻欺世盜名,以談論涼藥為恥,說去除熱藥是錯誤的。
原文
今觀劉張二傳,好用涼藥,性寒下降之言,則史氏猶為不祛世俗之見。
白話
如今觀看劉張二人的傳記,記載他們好用涼藥、性寒下降的說法,可見史家仍然未能祛除世俗的偏見。
原文
其稱元素之言曰:運氣不濟,古今異軌,古方新病,不相能也,又似以陰詆五運六氣之辯者。
白話
其中記載元素的話說:運氣不順遂,古今的軌道不同,古方與新病,不能相配合,似乎暗中詆毀五運六氣之說。
原文
余嘗論之,《內經》運氣之旨,千載不毀之道,至守真而大闡之,極深研幾之學也。何可議也!
白話
我曾經論述過,《內經》運氣的要旨,是千年不毀的道理,到守真這裡大力闡發,是極深極細研究精微的學問。怎麼可以非議呢!
原文
其救偏補弊之功,發明治溫暑之法,而力闢辛熱香燥之毒,所以補前賢之未備,而救末流之為害也。然實則無所不該,無所不治。
白話
他補救偏差弊端的功能,發明彰明溫暑的治療方法,而大力駁斥辛熱香燥的危害,用來彌補前賢未曾具備的,挽救末流造成的危害。然而實際上他的學問無所不包含,無所不治療。
原文
而近世傍求醫論,以謂熱病用河間,其亦就所重立言邪,可謂獨識其全矣。
白話
而近世之人側重尋求醫論,以為熱病要用河間的學說,他大概也是就其所重視的方面立論罷了,可以說是獨自認識到其全面的學問了。
原文
泛觀河間諸書,烏附等藥,亦多用之,是又何邪?噫!
白話
廣泛觀看河間的各類書籍,烏頭、附子等藥物,也經常使用,這又是什麼道理呢?唉!
原文
後之庸工,以寒涼之劑誤人,而莫之知悟者,又河間之罪?人亦是恃?
白話
後世的平庸醫生,用寒涼的藥劑誤害人,而沒有人知道醒悟的,這又是河間的罪過嗎?人也是可以依仗的嗎?
原文
賈大夫以民部來守郡期歲中,出俸金開局,施藥活人,不可勝計。
白話
賈大夫以民部官員的身份前來治理本郡,在一年之中,拿出俸祿開辦施藥局,救濟病人使其存活,不可勝數。
原文
偶得此書於正科馬志坤氏,因命校讎再三,又捐俸而刻之。
白話
偶然從正科馬志坤那裡得到此書,於是命令反覆校對,又捐出俸祿來刻板印刷。
白話
並且想要購買全集匯集起來,與《東垣十書》一起流傳。
原文
大夫為政,一以治人為本,刻斯集也,亦以寓仁惠之心而濟之也。
白話
大夫治理政事,一心以救人為根本,刻印這部文集,也是借此寄寓仁愛恩惠之心來救濟世人。
原文
間嘗迎養二親於郡,即適太夫人有恙,志坤一藥而愈。因奇其功,而褒美之。叩其術,則能留心於劉張法者,故有是刻。是大夫之孝,由此達之人人也。先正有言,事親者,不可不知醫,信然哉!
白話
曾經迎請雙親到郡中奉養,恰逢太夫人有病,志坤用一劑藥就治好了。因此對他的功績感到驚奇,並加以讚美。詢問他的醫術,原來是能留心於劉張學派的人,所以有這次的刻印。這位大夫的孝順,由此達到每個人身上。前賢有言,奉養父母的人,不可以不懂醫術,確實如此啊!
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。