素問要旨論

六氣變用篇第三(舊經)

太陽早晚出入(新添)

六氣變用篇第三(舊經)55
原文
經曰:地為人之下,太虛中者也,然地太虛之中,非謂至下之處也。
白話
經文說:大地位於人的下方,處於太虛之中,然而說地在太虛之中,並不是說它是最低的地方。
原文
以觀平野之外,目視之極,天圓之際,非謂天之有際,而與地之相接也。凡遐跡山休,皆黃隔而致之然也。物隔之際,是為日月運行道路上下之中也。是故日未出而先曉,日乍入而朗明矣。
白話
在平原之外眺望,目力所及的極限,就是天與地相連的地方,並不是說天真的有邊際而與地相連接。凡是遠方的山巒,都是因為大地遼闊遙遠而顯得如此。天地相隔之處,就是日月運行的道路上下往返之中間地帶。所以,太陽還沒有升起而天已先明亮,太陽剛一落下天空仍然明朗。
原文
然日月星象,非謂高下齊等,循天而運行也矣。
白話
然而日月的星象,並非高低相同齊等,而是循著天體運行。
原文
然南方陽火,其氣炎上,北方陰水,其性下流,故上南也,下北也。
白話
然而南方屬陽火,其氣向上燃燒,北方屬陰水,其性向下流動,所以上方為南,下方為北。
原文
北方下而為陰也,子正陰極,而反生陽而上升,日乃上行,循於醜寅,至卯乃曉,以上物隔之際,而乃出也。
白話
北方低下而為陰位,子時陰氣達到極點,反而生陽而上升,太陽於是向上運行,循行經過丑寅二位,到卯位天才明亮,因為上方有天地相隔的地帶,所以太陽才得以升起。
原文
次乃上循辰巳,至午正陽極,而反生陰而下降,日乃下行。
白話
接著向上循行辰巳二位,到午位陽氣達到極點,反而生陰而下降,太陽於是向下運行。
原文
循於未申,至酉乃暮,以下物隔之際,而入之也。次下循於戌亥,至子,周而復始也。此乃一日之中,陰陽升降運行之道也。歲中升降,亦如是也。
白話
循行經過未申二位,到酉位天色昏暗,因為下方有天地相隔的地帶,所以太陽才落下去。接著向下循行戌亥二位,到子位,循環不已,如此終而復始。這就是一天之中陰陽升降運行的規律。一年當中的升降,也是如此。
原文
故冬至為子正也,日行之下,循天運行,道路闊遠,故日晝行南道,而遲出早入也。乃晝凡四十刻,而夜凡六十刻也。
白話
所以冬至在子正時節,太陽運行在下方,循著天體運行,道路寬廣遼遠,所以白天行走在南方的道路上,而晚出早入。白天共四十刻,而夜晚共六十刻。
原文
然冬至之後,陽乃始生,日反上行,而漸高也。
白話
然而冬至之後,陽氣開始萌生,太陽反而向上運行,而逐漸升高。
原文
則循天之運行,道路穿狹,故日晝漸北行,而早出遲入也。凡九日,晝加一刻,而為約也。
白話
循著天體運行,道路逐漸變得狹窄,所以太陽白天逐漸向北運行,而早出晚入。大約每九天,白天增加一刻。
原文
至為春分,日行中道,故晝夜停而各得五十刻也。
白話
到了春分時,太陽運行在正中的道路上,所以晝夜均衡而各得五十刻。
原文
至於夏至,為午正也,日行之道,而至高也。
白話
到了夏至,在午正時節,太陽運行的道路,而達到最高。
原文
高則循天,收而穿行,故日晝行北道,而早出遲入也。
白話
高則循天而行,道路收窄而穿行,所以白天行走在北方的道路上,而早出晚入。
原文
晝夜一日百刻,二十四節氣定時刻也。立春正月節辰☰,手太陰經也,晝四十三刻,夜五十七刻。
白話
晝夜一天共一百刻,二十四節氣各有固定的時刻。立春為正月節在辰位☰,屬手太陰經,白天四十三刻,夜晚五十七刻。
原文
雨水正月中寅☳,手太陰絡,肺也,晝四十五刻,夜四十五刻。
白話
雨水在正月的中氣在寅位☳,屬手太陰絡脈,肺,白天四十五刻,夜晚四十五刻。
原文
驚蟄二月節甲☰,手陽明經也,晝四十七刻,夜五十三刻。
白話
驚蟄為二月節在甲位☰,屬手陽明經,白天四十七刻,夜晚五十三刻。
原文
春分二月中卯☳,手陽明絡,大腸,晝五十刻,夜五十刻。
白話
春分在二月的中氣在卯位☳,屬手陽明絡脈,大腸,白天五十刻,夜晚五十刻。
原文
清明三月節巳☲,足陽明經,晝五十三刻,夜四十七刻。
白話
清明為三月節在巳位☲,屬足陽明經,白天五十三刻,夜晚四十七刻。
原文
穀雨三月中辰☷,足陽明絡,胃,晝五十五刻,夜四十五刻。
白話
穀雨在三月的中氣在辰位☷,屬足陽明絡脈,胃,白天五十五刻,夜晚四十五刻。
原文
立夏四月節巽☳,足太陰經,晝五十七刻,夜四十三刻。
白話
立夏為四月節在巽位☳,屬足太陰經,白天五十七刻,夜晚四十三刻。
原文
小滿四月中巳☲,足太陰絡,脾,晝五十九刻,夜四十一刻。
白話
小滿在四月的中氣在巳位☲,屬足太陰絡脈,脾,白天五十九刻,夜晚四十一刻。
原文
芒種五月節丙☱,手少陰經,晝六十刻,夜四十刻。
白話
芒種為五月節在丙位☱,屬手少陰經,白天六十刻,夜晚四十刻。
原文
夏至五月中午☳,手少陰絡,心,晝六十刻,夜四十刻。
白話
夏至在五月的中氣在午位☳,屬手少陰絡脈,心,白天六十刻,夜晚四十刻。
原文
小暑六月節丁☰,手太陽經,晝六十刻,夜四十刻。
白話
小暑為六月節在丁位☰,屬手太陽經,白天六十刻,夜晚四十刻。
原文
大暑六月中未☰,手太陽絡,小腸,晝五十九刻,夜四十一刻。
白話
大暑在六月的中氣在未位☰,屬手太陽絡脈,小腸,白天五十九刻,夜晚四十一刻。
原文
立秋七月節坤☵,足太陽經,晝五十七刻,夜四十三刻。
白話
立秋為七月節在坤位☵,屬足太陽經,白天五十七刻,夜晚四十三刻。
原文
處暑七月中申☱,足太陽絡,膀胱,晝五十五刻,夜四十五刻。
白話
處暑在七月的中氣在申位☱,屬足太陽絡脈,膀胱,白天五十五刻,夜晚四十五刻。
原文
白露八月節庚☰,足少陰經,晝五十三刻,夜四十七刻。
白話
白露為八月節在庚位☰,屬足少陰經,白天五十三刻,夜晚四十七刻。
原文
秋分八月中酉☱,足少陰絡,腎,晝五十刻,夜五十刻。
白話
秋分在八月的中氣在酉位☱,屬足少陰絡脈,腎,白天五十刻,夜晚五十刻。
原文
寒露九月節辛☵,手厥陰經,晝四十七刻,夜五十三刻。
白話
寒露為九月節在辛位☵,屬手厥陰經,白天四十七刻,夜晚五十三刻。
原文
霜降九月中戌☷,手厥陰絡,手心主,晝四十五刻,夜五十五刻。
白話
霜降在九月的中氣在戌位☷,屬手厥陰絡脈,手心主,白天四十五刻,夜晚五十五刻。
原文
立冬十月節乾☰,手少陽經,晝四十三刻,夜五十七刻。
白話
立冬為十月節在乾位☰,屬手少陽經,白天四十三刻,夜晚五十七刻。
原文
小雪十月中亥☵,手少陽絡,三焦,晝四十一刻,夜五十九刻。
白話
小雪在十月的中氣在亥位☵,屬手少陽絡脈,三焦,白天四十一刻,夜晚五十九刻。
原文
大雪十一月節壬☳,足少陽經,晝四十刻,夜六十刻。
白話
大雪為十一月節在壬位☳,屬足少陽經,白天四十刻,夜晚六十刻。
原文
冬至十一月中子☵,足少陽絡,膽,晝四十刻,夜六十刻。
白話
冬至在十一月的中氣在子位☵,屬足少陽絡脈,膽,白天四十刻,夜晚六十刻。
原文
小寒十二月節癸☲,足厥陰經,晝四十刻,夜六十刻。
白話
小寒為十二月節在癸位☲,屬足厥陰經,白天四十刻,夜晚六十刻。
原文
大寒十二月中醜☷,足厥陰絡,肝,晝四十九刻,夜五十一刻。乃晝凡六十刻,而夜四十刻也。
白話
大寒在十二月的中氣在醜位☷,屬足厥陰絡脈,肝,白天四十九刻,夜晚五十一刻。而從夏至開始算起,白天共六十刻,而夜晚共四十刻。
原文
然夏之後,陰乃始生,日反下行,故日晝漸南,遲出早入。凡九日,晝減一刻,而為約也。
白話
然而夏至之後,陰氣開始萌生,太陽反而向下運行,所以白天逐漸向南,遲出早入。大約每九天,白天減少一刻。
原文
至秋分,日行中道,乃晝夜停,而各得五十刻也。至於冬至,周而復始。
白話
到了秋分,太陽運行在正中的道路上,晝夜均衡而各得五十刻。到了冬至,循環終而復始。
原文
然日一所行之道路,雖有高下、周圓、大小之異,皆合六度而行,故日高則遠,視之小而行遲也,日下則近,視之大而行之疾也。
白話
然而太陽所行的道路,雖然有高低、環周、大小的差異,但都合乎六度而行,所以,太陽高則距離遠,看起來小而運行慢,太陽低則距離近,看起來大而運行快。
原文
又,日高則陽居陽分,故喧而熱也,日下則陽居陰分,故涼而寒也。
白話
又,太陽高則陽氣居於陽位,所以炎熱,太陽低則陽氣居於陰位,所以涼爽而寒冷。
原文
然一日陰陽升降之小,故寒熱溫涼異之小也,一歲陰陽升降之大,乃寒熱溫涼異之大也。
白話
然而一天當中陰陽升降幅度小,所以寒熱溫涼的差異也小,一年當中陰陽升降幅度大,所以寒熱溫涼的差異也大。
原文
又,夏日循天高行,故晝長夜短,是為陰少而陽多,故熱也,冬日循天下行,故晝短夜長,是為陽少而陰多,故寒也。
白話
又,夏天太陽循天而行位置高,所以白天長夜晚短,這是因為陰少而陽多,所以炎熱,冬天太陽循天而行位置低,所以白天短夜晚長,這是因為陽少而陰多,所以寒冷。
原文
又,冬至之後陽生,則晝漸長,夏至之後陰生,則夜漸永也。此乃天理自然升降運行之道路也。故春秋二分,陰陽兩停。
白話
又,冬至之後陽氣萌生,白天就逐漸變長,夏至之後陰氣萌生,夜晚就逐漸變長。這就是天理自然升降運行的道路。所以春分秋分之時,陰陽雙方均衡。
原文
春居陽分,故為溫也,秋居陰分,故為涼也。
白話
春季居於陽位,所以氣候溫暖,秋季居於陰位,所以氣候涼爽。
原文
分則日月同道而行,余皆日月異道而行,高下而相反也。
白話
二分之時,日月同道而行,其他時候日月分道而行,高低位置相反。
原文
其五星者,歲星十二年行一周天,熒惑星七百四十日行一周天,鎮星二十八年行一周天,太白星、辰星常以太陽同宮,而三百六十五日四分度之一乃行一周天矣。
白話
那五星的情況是:歲星十二年運行一周天,熒惑星七百四十日運行一周天,鎮星二十八年運行一周天,太白星和辰星常與太陽同宮,而三百六十五日四分之一才運行一周天。
原文
各星氣運盛衰,而有高下,所行道路之異也。
白話
各星的氣運有盛衰,因而有高低,所行道路也不同。
原文
然盛則其星熒然明大,高而上行循天,北越其道也。
白話
然而氣運旺盛則星辰明亮光耀而形體碩大,位置高而上行循天,向北方越過其常道。
原文
氣運各無盛衰,則不失其常矣,其同天星象,皆順陰陽升降之理而行也。
白話
氣運若沒有盛衰,就不失其常態了,那些與天同運的星象,都順從陰陽升降的道理而行。
原文
子正之後,上而行之,午正之後,下而行之,故皆於將隔之際,而為出入之期也。
白話
子正之後向上運行,午正之後向下運行,所以都在將近相隔之時,成為出沒的日期。
原文
又,星晝伏,明而不見者,蓋日光曦輝而然也,故曰大明見則小明不彰矣。凡此之道,照而無惑也。
白話
又,星辰白天隱伏,光明而不能見到的緣故,大概是因為日光太過明亮輝煌的緣故,所以說大光明出現則小光明就不能顯現了。凡此種種道理,光照之下而無疑惑。
原文
故經曰:天變代惑之用,天垂象,地成形,七曜緯虛,五行麗地。
白話
所以經文說:天象變化是更替疑惑的徵兆,天垂示表象,大地形成萬物,七曜橫亙於太空,五行附著於大地。
原文
地者,所以載生成之形類也,靈者,所以列應天之精氣也。
白話
大地,是用來承載生成萬物形體類別的;精靈,是用來排列感應天之精氣的。
原文
形精之動,猶根之與枝葉也,仰觀其象,雖遠可悟其道矣。
白話
形體與精氣的變動,如同根本與枝葉的關係,仰觀天象,雖然遙遠也可以領悟其中的道理了。